Czech Study Bible Translation (CZ) - Daniel - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Král Nebúkadnesar vyrobil zlatou sochu. Její výška byla šedesát loket, její šířka šest loket. Dal ji postavit na pláni Dúra v babylonské provincii. 2Potom král Nebúkadnesar vzkázal shromáždit satrapy, prefekty a místodržitele, radní, pokladníky, soudce, komisaře a všechny úředníky provincií, aby přišli k zasvěcení té sochy, kterou dal postavit král Nebúkadnesar. 3Nato se shromáždili satrapové, prefekti a místodržitelé, radní, pokladníci, soudcové, komisaři a všichni úředníci provincií k zasvěcení té sochy, kterou dal postavit král Nebúkadnesar. Když stáli před tou sochou, kterou dal postavit Nebúkadnesar, 4hlasatel mocně volal: Přikazuje se vám, lidé, národy a jazyky: 5V čase, kdy uslyšíte hrát roh, píšťalu, citeru, lyru, cymbál, orchestr či jiný hudební nástroj, padnete a budete se klanět té zlaté soše, kterou dal postavit král Nebúkadnesar. 6Kdokoli by však nepadl a neklaněl se, v tom okamžiku bude uvržen doprostřed rozpálené ohnivé pece. 7Proto v té době, jakmile všichni lidé slyšeli hrát roh, píšťalu, citeru, lyru, cymbál či jiný hudební nástroj, padali všichni lidé, národy i jazyky a klaněli se zlaté soše, kterou dal postavit král Nebúkadnesar. 8Kvůli tomu předstoupili v oné době nějací muži Chaldejci a pustili se do Judejců. 9Promluvili a řekli králi Nebúkadnesarovi: Králi, navěky buď živ! 10Sám jsi, králi, vydal nařízení, aby každý člověk, jenž uslyší hrát roh, píšťalu, citeru, lyru, cymbál, orchestr či jiný hudební nástroj, padl a klaněl se té zlaté soše. 11Kdokoli by však nepadl a neklaněl se, bude uvržen doprostřed rozpálené ohnivé pece. 12Jsou nějací muži — Judejci, které jsi pověřil správou babylonské provincie: Šadrak, Méšak a Abed-nego — tihle muži na tebe, králi, neberou zřetel, tvé bohy neuctívají a té zlaté soše, kterou jsi dal postavit, se neklanějí. 13Nato Nebúkadnesar v hněvu a rozlícení poručil přivést Šadraka, Méšaka i Abed-nega. Oni muži byli hned přivedeni před krále. 14Nebúkadnesar promluvil a řekl jim: Je to úmysl, Šadraku, Méšaku a Abed-nego, že mé bohy neuctíváte a té zlaté soše, kterou jsem dal postavit, se neklaníte? 15Jestlipak jste teď připraveni, že v čase, kdy uslyšíte hrát roh, píšťalu, citeru, lyru, cymbál, orchestr či jiný hudební nástroj, padnete a budete se klanět té soše, kterou jsem vyrobil? Ale jestli se klanět nebudete, v tu hodinu budete uvrženi doprostřed rozpálené ohnivé pece. A kdo je bůh, že by vás vysvobodil z mé ruky? 16Šadrak, Méšak i Abed-nego odpověděli a řekli králi: Ó, Nebúkadnesare, na to my tobě nemusíme dávat žádnou odpověď. 17Je-li tomu tak, náš Bůh, jehož uctíváme, nás může vysvobodit z rozpálené ohnivé pece. I ze tvé ruky, králi, nás vysvobodí. 18Ale i kdyby ne, známo buď tobě, králi, že tvé bohy uctívat nebudeme a té zlaté soše, kterou jsi dal postavit, se nebudeme klanět. 19Rázem Nebúkadnesara naplnil hněv a výraz jeho tváře se vůči Šadrakovi, Méšakovi i Abed-negovi změnil. Ihned přikázal tu pec rozpálit sedmkrát více, než ji obvykle rozpalovali. 20Pak udatným bojovníkům ze svého vojska přikázal, aby Šadraka, Méšaka i Abed-nega svázali, aby byli uvrženi do rozpálené ohnivé pece. 21Oni muži byli hned svázáni ještě ve svých kabátech, kalhotách, turbanech a ve svém oblečení a uvrženi doprostřed rozpálené ohnivé pece. 22Protože králův rozkaz byl tak prudký a ta pec byla neobyčejně rozpálena, ony muže, kteří Šadraka Méšaka i Abed-nega zvedali, pozabíjel plamen ohně. 23Ale ti tři muži, Šadrak, Méšak i Abed-nego, svázáni dopadli doprostřed rozpálené ohnivé pece. 24Král Nebúkadnesar se náhle zhrozil a poděšeně vstal. Promluvil na své rádce a řekl: Copak jsme doprostřed ohně neuvrhli trojici svázaných mužů?! Odpověděli králi a řekli: Určitě, králi. 25Nato řekl: Hle, vidím čtveřici mužů rozvázaných, jak si chodí uprostřed ohně, nemají žádné zranění a vzhled toho čtvrtého připomíná nějakého syna bohů. 26Pak Nebúkadnesar přistoupil ke vstupu do rozpálené ohnivé pece a řekl: Šadraku, Méšaku a Abed-nego, otroci boha Nejvyššího, vylezte a pojďte sem! Nato Šadrak, Méšak i Abed-nego vylezli zprostřed ohně. 27Shromáždili se i satrapové, prefekti a místodržitelé i královští rádcové a hleděli na ony muže, nad jejichž těly neměl oheň moc, ba ani vlasy na hlavě se jim neožehly, ani na kabátech nebylo nic znát, dokonce se okolo nich nešířil ani zápach ohně. 28Nebúkadnesar nato prohlásil: Požehnán bůh Šadrakův, Méšakův i Abed-negův, jenž poslal svého anděla a vysvobodil své otroky, kteří se na něho spolehli. I královské slovo porušili a svá těla oddali tomu, že nebudou žádného boha uctívat a nebudou se klanět nikomu vyjma boha svého.  29A tak mnou bude vydáno nařízení každému lidu, národu i jazyku, že kdo by lehkovážně mluvil o bohu Šadrakově, Méšakově i Abed-negově, aby byl rozčtvrcen a z jeho domu se stala hromada sutin, protože není jiného boha, jenž by dokázal takto zachraňovat.  30Potom král Šadrakovi, Méšakovi i Abed-negovi v babylonské provincii pomohl ku zdaru. 31Král Nebúkadnesar všem lidem, národům a jazykům přebývajícím v celé zemi: Nechť se vám pokoj rozhojní. 32Znamení a zázraky, které na mně vykonal Bůh Nejvyšší, jevilo se mi za vhodné přednést. 33Jak veliká jsou jeho znamení, jak mocné jeho divy! Jeho království je království věčné, jeho vláda z pokolení na pokolení.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Dan 3:1 Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura.
Dan 3:8 Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image.
Dan 3:13 They being threatened, make a good confession.
Dan 3:19 They are cast into the furnace,
Dan 3:24 from which God delivers them.
Dan 3:28 Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them.
A.M. 3424. B.C. 580. made.
Dan 2:31 Dan 2:32 Dan 5:23 Exod 20:23 Exod 32:2 - Exod 32:4 Exod 32:31 Deut 7:25 Judg 8:26 Judg 8:27 1Kgs 12:28 2Kgs 19:17 2Kgs 19:18 Ps 115:4 - Ps 115:8 Ps 135:15 Isa 2:20 Isa 30:22 Isa 40:19 - Isa 40:31 Isa 46:6 Jer 10:9 Jer 16:20 Hos 8:4 Hab 2:19 Acts 17:29 Acts 19:26 Rev 9:20
in the province.
Dan 3:30 Dan 2:48 Esth 1:1

 2   sent.
Exod 32:4 - Exod 32:6 Num 25:2 Judg 16:23 1Kgs 12:32 Pro 29:12 Rev 17:2

 3   the princes. Achashdarpenaya, rendered lieutenants in Esth 3:12, etc., probably chief satraps or viceroys from the Persian achash great, eminent, and sitrab, a satrap.
Ps 82:1 - Ps 82:8 Acts 19:34 Acts 19:35 Rom 1:21 - Rom 1:28 Rom 3:11 1Cor 1:24 - 1Cor 1:26 Rev 13:13 - Rev 13:16 Rev 17:13 Rev 17:17
the governors. Signaya in persian, shagnah deputies or lieutenants.
captains. Pacawatha, governors of provinces. See Esth 3:13.
the judges. Adargazraya, chief judges, or senators, from adar, great, and Chal. gezar, to judge, decree.
the treasurers. Gedavraya, written gizzavraya, Ezra 7:21, treasurers, from the Persian gunjvar.
the counsellors. Dethavraya, counsellors, judges, from dath in Persian, dad, law, and var, possessor or guardian.
the sheriffs. Tiphtaya probably the same as the Arabic Mufti or head officer of law.


 4   aloud. Chal. with might.
Dan 4:14 Pro 9:13 - Pro 9:15 Isa 40:9 Isa 58:1
it is commanded. Chal. they command.
Hos 5:11 Mic 6:16
O people.
Dan 4:1 Dan 6:25 Esth 8:9

 5   the cornet. Karna, the horn.
Dan 3:10 Dan 3:15
flute. Mashrokeetha, in Syriac, mashrookeetha, the [syrinx (syrigx,)] pipe or flute, as Theodotion renders.
dulcimer. or, singing. Chal. symphony.


 6   falleth.
Dan 3:11 Dan 3:15 Exod 20:5 Isa 44:17 Matt 4:9 Rev 13:15 - Rev 13:17
the same.
Dan 2:5 Dan 2:12 Dan 2:13 Mark 6:27
a burning.
Gen 19:28 Jer 29:22 Ezek 22:18 - Ezek 22:22 Matt 13:42 Matt 13:50 Rev 9:2 Rev 14:11

 7   when.
Dan 3:10
all the people.
Jer 51:7 Acts 14:16 1John 5:19 Rev 12:9 Rev 13:3 Rev 13:8 Rev 13:14 Rev 17:8 Rev 19:20

 8   and accused.
Dan 6:12 Dan 6:13 Ezra 4:12 - Ezra 4:16 Esth 3:6 Esth 3:8 Esth 3:9 Acts 16:20 - Acts 16:22 Acts 17:6 - Acts 17:8 Acts 28:22 1Pet 4:3 1Pet 4:4

 9   king.
Dan 3:4 Dan 3:5
O King.
Dan 2:4 Dan 5:10 Dan 6:6 Dan 6:21 Rom 13:7

 10   hast made.
Dan 3:4 - Dan 3:7 Dan 6:12 Exod 1:16 Exod 1:22 Esth 3:12 - Esth 3:14 Ps 94:20 Eccl 3:16 Isa 10:1 John 11:57 Rev 13:16 Rev 13:17
the cornet.
Exod 15:20 Exod 15:21 Exod 32:18 Exod 32:19 1Chr 15:16 1Chr 15:28 1Chr 16:5 1Chr 16:6 1Chr 25:1 - 1Chr 25:6 2Chr 29:25 Ps 81:1 - Ps 81:3 Ps 92:1 - Ps 92:3 Ps 149:3 Ps 149:4 Ps 150:3 - Ps 150:6 Amos 6:5

 11   Dan 3:11

 12   certain.
Dan 2:49 Dan 6:13 1Sam 18:7 - 1Sam 18:11 Esth 3:8 Pro 27:4 Eccl 4:4
not regarded thee. Chal. set no regard upon thee.
Acts 5:28 Acts 17:7

 13   in his.
Dan 3:19 Dan 2:12 Gen 4:5 1Sam 20:30 - 1Sam 20:33 Esth 3:5 Esth 3:6 Pro 17:12 Pro 27:3 Pro 29:22 Luke 6:11
Then.
Matt 10:18 Mark 13:9 Luke 21:12 Acts 5:25 - Acts 5:27 Acts 24:24

 14   true. or, of purpose.
Exod 21:13 Exod 21:14
my gods.
Dan 3:1 Dan 4:8 Isa 46:1 Jer 50:2

 15   ye hear.
Dan 3:10
harp. Kaithros, in Arabic, kitharat, Greek [kithara,] the guitar.
sackbut. Sabbecha, [sambuke,] sambuke, a kind of harp.
psaltery. Pesanter, [psalterion,] a stringed instrument struck with a plectrum; probably similar to what is called a psalterium in Egypt, which Hasselquist describes as a large oblique triangle, with two bottoms two inches from each other, and about twenty catguts of different sizes.
dulcimer. Soomphanya, probably the same as the Talmudic [cuwmpowneyâh *H5481*,] a pipe.
ye fall.
Luke 4:7 Luke 4:8
well.
Dan 3:17 Exod 32:32 Luke 13:9
and who.
Dan 3:28 Dan 3:29 Dan 6:16 Dan 6:20 Exod 5:2 2Kgs 18:35 2Chr 32:15 - 2Chr 32:17 Isa 36:20 Isa 37:23 Matt 27:43
we are.
Matt 10:19 Mark 13:11 Luke 12:11 Luke 21:14 Luke 21:15 Acts 4:8 - Acts 4:12 Acts 4:19 Acts 5:29 Acts 6:15 Acts 24:10 - Acts 24:13

 16   Dan 3:16

 17   our God.
Dan 4:35 Dan 6:20 - Dan 6:22 Dan 6:27 Gen 17:1 Gen 18:14 1Sam 17:37 1Sam 17:46 Job 5:19 Job 34:29 Ps 27:1 Ps 27:2 Ps 62:1 - Ps 62:6 Ps 73:20 Ps 115:3 Ps 121:5 - Ps 121:7 Ps 18:10 Ps 18:11 Isa 12:2 Isa 26:3 Isa 26:4 Isa 54:14 Luke 1:37 Acts 20:24 Acts 21:13 Acts 27:20 - Acts 27:25 Rom 8:31 Heb 7:25

 18   be it.
Job 13:15 Pro 28:1 Isa 51:12 Isa 51:13 Matt 10:28 Matt 10:32 Matt 10:33 Matt 10:39 Matt 16:2 Luke 12:3 - Luke 12:9 Acts 4:10 - Acts 4:13 Acts 4:19 Acts 5:29 - Acts 5:32 Rev 2:10 Rev 2:11 Rev 12:11
that.
Exod 20:3 - Exod 20:5 Lev 19:4

 19   was Nebuchadnezzar.
Dan 3:13 Pro 21:24 Isa 51:23 Luke 12:4 Luke 12:5 Acts 5:33 Acts 7:54
full. Chal. filled. the form.
Dan 5:6 Gen 4:5 Gen 4:6 Gen 31:2
he spake.
Exod 15:9 Exod 15:10 1Kgs 20:10 1Kgs 20:11 2Kgs 19:27 2Kgs 19:28 Ps 76:10 Pro 16:14 Pro 27:3 Pro 27:4
one seven.
Dan 6:24 Lev 26:18 Lev 26:21 Lev 26:24 Lev 26:28
than.
1Kgs 18:33 - 1Kgs 18:35 Matt 27:63 - Matt 27:66

 20   most mighty men. Chal. mighty of strength. to bind.
Dan 3:15 Acts 12:4 Acts 12:5 Acts 16:23 Acts 16:25

 21   in their. Herodotus says the Babylonish dress was a linen tunic, another of woollen, a white short cloak, and a turban.
coats. or, mantles. hats. or, turbans.
Dan 3:21

 22   commandment. Chal. word. urgent.
Exod 12:33
flame. or, spark. slew.
Dan 6:24 Pro 11:8 Pro 21:18 Zech 12:2 Zech 12:3 Matt 27:5 Acts 12:19

 23   fell.
Dan 6:16 Dan 6:17 Ps 34:19 Ps 66:11 Ps 66:12 Ps 124:1 - Ps 124:5 Jer 38:6 Lam 3:52 - Lam 3:54 2Cor 1:8 - 2Cor 1:10 2Cor 4:17 1Pet 4:12 1Pet 4:13

 24   astonished.
Dan 5:6 Acts 5:23 - Acts 5:25 Acts 9:6 Acts 12:13
counsellors. or, governors.
Dan 3:2 Dan 3:3
O king.
Dan 3:9 Dan 3:10 Dan 3:17 Dan 4:22 Dan 4:27 Dan 5:18 Dan 6:7 Dan 6:22 1Sam 17:55 Acts 26:13 Acts 26:27

 25   walking.
Isa 43:2
they have no hurt. Chal. there is no hurt in them.
Ps 91:3 - Ps 91:9 Mark 16:18 Acts 28:5 1Pet 3:13
the Son of God. Or, as bar elahin may be rendered, "a son of the gods," i.e., a divine person or angel.
Dan 3:18 Dan 3:28 Job 1:6 Job 38:7 Ps 34:7 Pro 30:4 Luke 1:35 John 19:7 John 19:8 Rom 1:4

 26   mouth. Chal. door. ye servants.
Dan 3:17 Dan 2:47 Dan 6:20 Ezra 5:11 Acts 16:17 Acts 27:23 Gal 1:10 Rev 19:5
the most.
Gen 14:18
come forth.
Josh 3:17 Josh 4:10 Josh 4:16 - Josh 4:18 Isa 28:16 Isa 52:12 Acts 16:37

 27   the princes.
Dan 3:2 Dan 3:3 1Sam 17:46 1Sam 17:47 2Kgs 19:19 Ps 83:18 Ps 96:7 - Ps 96:9 Isa 26:11 Acts 2:6 - Acts 2:12 Acts 26:26
upon.
Isa 43:2 Heb 11:34
nor was. This miraculous manifestation of Divine power was witnessed by the court and the nation, and was felt as a just punishment on the transgressors, and a signal display of mercy to Shadrach, Meshach, and Abednego, which should operate on all believers to similar acts of faith and confidence in the Lord.
Matt 10:30 Luke 21:17 Luke 21:18 Acts 27:34

 28   Blessed.
Dan 2:47 Dan 4:34 Dan 6:26 Gen 9:26 Ezra 1:3 Ezra 7:23 - Ezra 7:28
hath sent.
Dan 3:25 Dan 6:22 Dan 6:23 Gen 19:15 Gen 19:16 2Chr 32:21 Ps 34:7 Ps 34:8 Ps 103:20 Isa 37:36 Acts 5:19 Acts 12:7 - Acts 12:11 Heb 1:14
that trusted.
1Chr 5:20 2Chr 20:20 Ps 22:4 Ps 22:5 Ps 33:18 Ps 33:21 Ps 34:22 Ps 62:8 Ps 84:11 Ps 84:12 Ps 146:5 Ps 146:6 Ps 147:11 Isa 26:3 Isa 26:4 Jer 17:7 Jer 17:8 2Cor 1:9 2Cor 1:10 Eph 1:12 Eph 1:13 1Pet 1:21
and have.
Ezra 6:11 Acts 4:19
yielded.
Rom 12:1 Rom 14:7 Rom 14:8 Phil 1:20 Heb 11:37 Rev 12:11
serve.
Dan 3:16 - Dan 3:18 Exod 20:5 Matt 4:10

 29   Therefore.
Dan 6:26 Dan 6:27
I make a decree. Chal. A decree is made by me. amiss. Chal. error. the God.
Dan 3:15 Dan 3:17 Dan 3:28
cut in pieces. Chal. made pieces.
Dan 2:5
*marg:
Dan 3:29
because.
Dan 6:27 Deut 32:31 Ps 3:8 Ps 76:10

 30   the king.
1Sam 2:30 Ps 91:14 John 12:26 Rom 8:31
promoted. Chal. made to prosper.
Ps 1:3


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova