Czech Study Bible Translation (CZ) - 2 Kings - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Proročtí žáci řekli Elíšovi: Hle, místo, kde pobýváme před tebou, je pro nás těsné. 2Pojďme k Jordánu, vezměme odtamtud každý jeden trám a udělejme si tam místo k bydlení. Řekl: Jděte! 3Kdosi řekl: Buď tak laskav, prosím, a pojď se svými otroky. Odpověděl: Půjdu. 4Šel tedy s nimi. Přišli k Jordánu a káceli stromy. 5I stalo se, že kdosi porážel kmen a sekera spadla do vody. Křičel: Ach, můj pane, byla půjčená! 6Muž Boží se zeptal: Kam spadla? Když mu to místo ukázal, uřízl kus dřeva, hodil ho tam a sekera vyplavala. 7Řekl: Vytáhni si ji. Vztáhl ruku a vzal si ji. 8Když aramejský král vedl válku proti Izraeli, poradil se se svými otroky: Na tom a tom místě bude můj tábor. 9Muž Boží však izraelskému králi vzkázal: Měj se na pozoru, abys neprocházel tímto místem, neboť tam táboří Aramejci. 10Izraelský král poslal posly na to místo, o kterém mu muž Boží pověděl a varoval ho, a měl se tam na pozoru; a to se stalo ne jednou či dvakrát. 11Mysl aramejského krále byla kvůli tomu rozbouřená. Zavolal své otroky a řekl jim: Proč mi neoznámíte, kdo z našich je s izraelským králem? 12Jeden z jeho otroků řekl: Nikoli, můj pane a králi, ale prorok Elíša, který je v Izraeli, oznamuje izraelskému králi věci, které mluvíš ve své ložnici. 13Řekl: Jděte a podívejte se, kde je. Pak pošlu a zajmu ho. Oznámili mu: Je v Dótanu. 14Poslal tam koně a vozy, ohromné vojsko. Přitáhli v noci a obklíčili město. 15Služebník muže Božího vstal časně ráno, vyšel, a hle, vojsko bylo kolem města, koně i vozy. Jeho služebník se ho zeptal: Ach, můj pane, co budeme dělat? 16Odpověděl: Neboj se, protože s námi jich je víc než s nimi.  17Pak se Elíša modlil: Hospodine, otevři jeho oči, ať vidí. A Hospodin otevřel služebníkovy oči a viděl, hle, pohoří kolem Elíši bylo plné koní a ohnivých vozů.  18Jak k němu Aramejci sestupovali, modlil se Elíša k Hospodinu: Raň tento národ slepotou. A ranil je slepotou podle Elíšova slova. 19Elíša jim řekl: Toto není ta cesta a to město. Pojďte za mnou a přivedu vás k muži, kterého hledáte. Pak je přivedl do Samaří. 20I stalo se, když přišli do Samaří, že Elíša řekl: Hospodine, otevři jejich oči, ať vidí. Hospodin otevřel jejich oči a viděli, že jsou uprostřed Samaří. 21Když je uviděl izraelský král, zeptal se Elíši: Mám je pobít, můj otče? 22Odpověděl: Nepobíjej. Cožpak jsi je zajal svým mečem a lukem, že je chceš pobít? Předlož jim chléb a vodu, ať jedí a pijí a pak ať jdou ke svému pánu. 23Uspořádal jim velkou hostinu, jedli a pili a pak je propustil a oni šli ke svému pánu. A aramejské loupežné hordy již znovu do izraelské země nepřitáhly. 24I stalo se později, že aramejský král Ben-hadad shromáždil celé své vojsko, vytáhl a oblehl Samaří. 25V Samaří nastal velký hlad. Hle, obléhali ho tak dlouho, že oslí hlava byla za osmdesát stříbrných a čtvrtina kabu holubího trusu za pět stříbrných. 26Když se jednou izraelský král procházel po hradbách, volala k němu úpěnlivě nějaká žena: Pomoz, můj pane a králi. 27Odpověděl: Jestliže ti nepomůže Hospodin, odkud mám vzít pro tebe pomoc? Snad z humna či z lisu? 28Král se jí pak zeptal: Co je s tebou? Odpověděla: Tato žena mi řekla: Dej svého syna a sníme ho dnes a mého syna sníme zítra. 29Uvařily jsme mého syna a snědly jsme ho. Další den jsem jí řekla: Dej svého syna a sníme ho. Ale ona svého syna ukryla. 30I stalo se, když král uslyšel slova té ženy, že roztrhl své roucho; jak se procházel po hradbách, lid viděl, že má vespod na těle žíněné roucho. 31Řekl: Tak ať mi učiní Bůh, a ještě přidá, jestliže dnes zůstane hlava Elíši, syna Šáfatova, na něm. 32Elíša tehdy seděl ve svém domě a starší seděli s ním. Král poslal kohosi před sebou. Dříve nežli k němu posel přišel, řekl Elíša starším: Vidíte, že ten vrah poslal kohosi srazit mi hlavu? Hleďte, až přijde posel, zavřete dveře a držte ho za dveřmi. Což to není za ním zvuk kroků jeho pána? 33Ještě s nimi mluvil, a tu k němu sestupoval posel a řekl: Hle, toto zlo je od Hospodina. Proč mám mít ještě naději v Hospodinu?


Treasury of Scripture Knowledge
 1   2Kgs 6:1 Elisha, giving leave to the young prophets to enlarge their dwellings, causes iron to swim.
2Kgs 6:8 He discloses the king of Syria's counsel.
2Kgs 6:13 The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is smitten with blindness.
2Kgs 6:19 Being brought into Samaria, they are dismissed in peace.
2Kgs 6:24 The famine in Samaria causes women to eat their own children.
2Kgs 6:30 The king sends to slay Elisha.
the sons.
2Kgs 2:3 2Kgs 4:1 1Kgs 20:35
the place.
2Kgs 4:38 1Sam 19:20
too strait for us.
Josh 17:14 Josh 19:47 Job 36:16 Isa 49:19 Isa 49:20 Isa 54:2 Isa 54:3

 2   and take thence.
John 21:3 Acts 18:3 Acts 20:34 Acts 20:35 1Cor 9:6 1Thess 2:9 2Thess 3:8 1Tim 6:6

 3   Be content.
2Kgs 5:23 Judg 19:6 Job 6:28
go with thy.
Judg 4:8

 4   they cut down wood.
Deut 19:5 Deut 29:11

 5   axe head. Heb. iron.
Eccl 10:10 Isa 10:34
Alas, master.
2Kgs 6:15 2Kgs 3:10 Rev 18:10 Rev 18:16 Rev 18:19
for it was borrowed.
2Kgs 4:7 Exod 22:14 Exod 22:15 Ps 37:21

 6   he cut down. This could have no natural tendency to raise the iron and cause it to swim: it was only a sign, or ceremony, which the prophet chose to employ on the occasion.
2Kgs 2:21 2Kgs 4:41 Exod 15:25 Mark 7:33 Mark 7:34 Mark 8:23 - Mark 8:25 John 9:6 John 9:7
the iron. This was the real miracle; for the gravity of the metal must otherwise still have kept it at the bottom of the river.


 7   Take it up.
2Kgs 4:7 2Kgs 4:36 Luke 7:15 Acts 9:41
put out.
Exod 4:4

 8   the king.
2Kgs 6:24 1Kgs 20:1 1Kgs 20:34 1Kgs 22:31
took.
1Kgs 20:23 Job 5:12 Job 5:13 Pro 20:18 Pro 21:30 Isa 7:5 - Isa 7:7 Isa 8:10
camp. or, encamping.


 9   Beware.
2Kgs 3:17 - 2Kgs 3:19 1Kgs 20:13 1Kgs 20:28
thither the Syrians.
2Kgs 4:27 Amos 3:7 Rev 1:1

 10   sent to the place. To see if it were so. But the Vulgate renders, misit rex Israel ad locum, et preoccupavit eum; "the king of Israel sent to the place, and pre-occupied it;" which is very likely, though not expressed in the Hebrew text.
2Kgs 5:14 Exod 9:20 Exod 9:21 1Kgs 20:15 Pro 27:12 Matt 24:15 - Matt 24:17
warned him.
Ezek 3:18 - Ezek 3:21 Matt 2:12 Matt 3:7 Heb 11:7
saved.
2Kgs 2:12 2Kgs 13:14 2Chr 20:20 Amos 7:1 - Amos 7:6 Acts 27:24

 11   Therefore.
1Sam 28:21 Job 18:7 - Job 18:11 Ps 48:4 Ps 48:5 Isa 57:20 Isa 57:21 Matt 2:3 - Matt 2:12
Will ye not.
1Sam 22:8

 12   None. Heb. No. Elisha.
2Kgs 5:3 2Kgs 5:8 2Kgs 5:13 - 2Kgs 5:15 Amos 3:7
telleth.
2Kgs 6:9 2Kgs 6:10 Isa 29:15 Jer 23:23 Jer 23:24 Dan 2:22 Dan 2:23 Dan 2:28 - Dan 2:30 Dan 2:47 Dan 4:9 - Dan 4:18
thy bed chamber.
Ps 139:1 - Ps 139:4 Eccl 10:20

 13   spy where.
1Sam 23:22 1Sam 23:23 Ps 10:8 - Ps 10:10 Ps 37:12 - Ps 37:14 Ps 37:32 Ps 37:33 Jer 36:26 Matt 2:4 - Matt 2:8 John 11:47 - John 11:53 Acts 23:12 - Acts 23:27
Dothan. This is supposed to be the same place where Joseph was sold by his brethren; and it is placed by Eusebius 12 miles north of Samaria.
Gen 37:17

 14   sent he thither horses. It is strange the Syrian monarch did not think, that he who could penetrate his secrets with respect to the Israelitish army, could inform himself of all the machinations against his own life.
2Kgs 1:9 - 2Kgs 1:13 1Sam 23:26 1Sam 24:2 Matt 26:47 Matt 26:55 John 18:3 - John 18:6
great. Heb. heavy.
2Kgs 18:17
*marg:
2Kgs 6:14

 15   servant. or, minister.
2Kgs 3:11 2Kgs 5:20 2Kgs 5:27 Exod 24:13 1Kgs 19:21 Matt 20:26 - Matt 20:28 Acts 13:5
Alas.
2Kgs 6:5 2Chr 20:12 Ps 53:5 Matt 8:26

 16   Fear not.
Exod 14:13 Ps 3:6 Ps 11:1 Ps 27:3 Ps 118:11 Ps 118:12 Isa 8:12 Isa 8:13 Isa 41:10 - Isa 41:14 Mark 16:6 Acts 18:9 Acts 18:10 Phil 1:28
they that be.
2Chr 16:9 2Chr 32:7 2Chr 32:8 Ps 46:7 Ps 46:11 Ps 55:18 Isa 8:10 Matt 26:53 Rom 8:31 1John 4:4

 17   prayed.
Ps 91:15 Jas 5:16 - Jas 5:18
open his eyes.
2Kgs 6:18 - 2Kgs 6:20 Ps 119:18 Isa 42:7 Acts 26:18 Eph 1:18 Rev 3:7
full of horses.
2Kgs 2:11 Ps 34:7 Ps 68:17 Ps 91:11 Ps 104:3 Ezek 1:13 - Ezek 1:16 Zech 1:8 Zech 6:1 - Zech 6:7 Matt 26:53 Heb 1:14 Rev 19:11 Rev 19:14

 18   Smite this people. Confound their sight, so that they may not know what they see; and so mistake one place for another. The word sanverim, rendered blindness, occurs only here and in Gen 19:11, on which see the Note.
Deut 28:28 Job 5:14 Zech 12:4 John 9:39 John 12:40 Acts 13:11 Rom 11:7

 19   follow me. Heb. come ye after me.
Matt 16:24 Mark 8:34 Luke 9:23
I will bring.
2Sam 16:18 2Sam 16:19 Luke 24:16

 20   open the eyes.
2Kgs 6:17 Luke 24:31
opened.
Judg 20:40 - Judg 20:42 Luke 16:23

 21   My father. This was dastardly: the utmost he ought to have done with these men, when thus brought into his hand, was to make them prisoners of war.
2Kgs 2:12 2Kgs 5:13 2Kgs 8:9 2Kgs 13:14
shall.
1Sam 24:4 1Sam 24:19 1Sam 26:8 Luke 9:54 - Luke 9:56 Luke 22:49

 22   wouldest.
Deut 20:11 - Deut 20:16 2Chr 28:8 - 2Chr 28:13
thy sword.
Gen 48:22 Josh 24:12 Ps 44:6 Hos 1:7 Hos 2:18
set bread.
Pro 25:21 Pro 25:22 Matt 5:44 Rom 12:20 Rom 12:21

 23   he prepared.
1Sam 24:17 1Sam 24:18 2Chr 28:15 Pro 25:21 Pro 25:22 Matt 5:47 Luke 6:35 Luke 10:29 - Luke 10:37
So the bands. That is, for a considerable time. What is mentioned in the next verse was more than a year afterwards. See on ver.
2Kgs 6:8 2Kgs 6:9 2Kgs 5:2 2Kgs 24:2

 24   gathered.
2Kgs 17:5 2Kgs 18:9 2Kgs 25:1 Deut 28:52 1Kgs 20:1 1Kgs 22:31 Eccl 9:14

 25   a great famine.
2Kgs 6:28 2Kgs 6:29 2Kgs 7:4 2Kgs 25:3 1Kgs 18:2 Jer 14:13 - Jer 14:15 Jer 14:18 Jer 32:24 Jer 52:6
an ass's head. If the pieces of silver were drachms, the whole would amount to about 2Ł. 9s.; which was a great price for so mean a part of this unclean animal.
Ezek 4:13 - Ezek 4:16
dove's dung. This probably denotes, as Bochart, Scheuchzer, and others suppose, a kind of pulse, or vetches, which the Arabs still call pigeon's dung. "They never," says Dr. Shaw, (Travels, p. 140), "constitute a dish by themselves, but are strewed singly as a garnish over cuscasowe, pillowe, and other dishes. They are besides in the greatest repute after they are parched in pans and ovens; then assuming the name leblebby;" and he thinks they were so called from being pointed at one end, and acquiring an ash colour in parching.


 26   Help, my lord.
2Sam 14:4 Isa 10:3 Luke 18:3 Acts 21:28

 27   If the Lord, etc. or, Let not the Lord save thee. whence.
Ps 60:11 Ps 62:8 Ps 118:8 Ps 118:9 Ps 124:1 - Ps 124:3 Ps 127:1 Ps 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5

 28   What aileth thee.
Gen 21:17 Judg 18:23 1Sam 1:8 2Sam 14:5 Ps 114:5 Isa 22:1
Give thy son.
Lev 26:29 Deut 28:53 - Deut 28:57 Isa 9:20 Isa 9:21 Isa 49:15 Lam 4:10 Ezek 5:10 Matt 24:18 - Matt 24:21 Luke 23:29

 29   next. Heb. other. she hath hid.
1Kgs 3:26 Isa 49:15 Isa 66:13

 30   he rent his clothes.
2Kgs 5:7 2Kgs 19:1 1Kgs 21:27 Isa 58:5 - Isa 58:7

 31   God do so.
Ruth 1:17 1Sam 3:17 1Sam 14:44 1Sam 25:22 2Sam 3:9 2Sam 3:35 2Sam 19:13 1Kgs 2:23
if the head.
1Kgs 18:17 1Kgs 19:2 1Kgs 22:8 Jer 37:15 Jer 37:16 Jer 38:4 John 11:50 Acts 23:12 Acts 23:13

 32   the elders.
Ezek 8:1 Ezek 14:1 Ezek 20:1 Ezek 33:31
ere the messenger.
2Kgs 6:12 2Kgs 5:26
See ye how.
Luke 13:32
son of a murderer.
1Kgs 18:4 1Kgs 18:13 1Kgs 18:14 1Kgs 21:10
the sound.
1Kgs 14:6

 33   this evil is of the Lord.
Gen 4:13 Exod 16:6 - Exod 16:8 1Sam 28:6 - 1Sam 28:8 1Sam 31:4 Job 1:11 Job 1:21 Job 2:5 Job 2:9 Pro 19:3 Isa 8:21 Jer 2:25 Ezek 33:10 Matt 27:4 Matt 27:5 2Cor 2:7 2Cor 2:11 Rev 16:9 - Rev 16:11
wait for the.
Ps 27:14 Ps 37:7 Ps 37:9 Ps 62:5 Isa 8:17 Isa 26:3 Isa 50:10 Lam 3:25 Lam 3:26 Hab 2:3 Luke 18:1


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova