Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 86

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, své ucho a odpověz mi, neboť jsem chudý a nuzný. 2Chraň mou duši, neboť jsem věrný. Ty, Bože můj, zachraň svého otroka, jenž v tebe doufá. 3Smiluj se nade mnou, Panovníku, vždyť k tobě celé dny volám. 4Dej radost duši svého otroka, neboť k tobě, Panovníku, pozvedám svou duši.  5Neboť ty jsi, Panovníku, dobrý a ochotný odpouštět; jsi hojný v milosrdenství ke všem, kdo k tobě volají.  6Naslouchej, Hospodine, mé modlitbě, věnuj pozornost mým úpěnlivým prosbám! 7V den svého soužení k tobě volám — jistě mi odpovíš. 8Mezi bohy není nikdo jako ty, Panovníku, není nic jako tvé skutky. 9Všechny národy, které jsi učinil, přijdou a budou se před tebou klanět, Panovníku, a budou oslavovat tvé jméno, 10protože jsi veliký a konáš divy; ty jediný jsi Bůh! 11Vyuč mě, Hospodine, své cestě — chodím ve tvé pravdě. Soustřeď mé srdce, abych se bál tvého jména! 12Budu ti vzdávat chválu celým srdcem, Panovníku, můj Bože, navěky budu oslavovat tvé jméno, 13protože je nade mnou tvé velké milosrdenství. Mou duši jsi vysvobodil z nejhlubšího podsvětí. 14Bože, povstávají proti mně domýšlivci, pospolitost násilníků mi usiluje o život, o tobě nepřemýšlejí. 15Ale ty jsi, Panovníku, Bůh soucitný a milostivý, pomalý k hněvu, hojný v milosrdenství a věrnosti. 16Pohleď na mě a smiluj se nade mnou! Dej svou sílu svému otroku, zachraň syna své služebnice! 17Učiň pro mě znamení k dobrému! Ti, kdo mě nenávidí, to uvidí a zastydí se — vždyť ty, Hospodine, mi pomůžeš a potěšíš mě!


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   This psalm was published under the title of a prayer of David; not as if David sung all his prayers, but into some of his songs he inserted prayers; for a psalm will admit the expressions of any pious and devout affections. But it is observable how very plain the language of this psalm is, and how little there is in it of poetic flights or figures, in comparison with some other psalms; for the flourishes of wit are not the proper ornaments of prayer. Now here we may observe,
I. The petitions he puts up to God. It is true, prayer accidentally may preach, but it is most fit that (as it is in this prayer) every passage should be directed to God, for such is the nature of prayer as it is here described (Pss 86:4): Unto thee, O Lord! do I lift up my soul, as he had said Pss 25:1. In all the parts of prayer the soul must ascend upon the wings of faith and holy desire, and be lifted up to God, to meet the communications of his grace, and in an expectation raised very high of great things from him. 1. He begs that God would give a gracious audience to his prayers (Pss 86:1): Bow down thy ear, O Lord! hear me. When God hears our prayers it is fitly said that he bows down his ear to them, for it is admirable condescension in God that he is pleased to take notice of such mean creatures as we are and such defective prayers as ours are. He repeats this again (Pss 86:6): Give ear, O Lord! unto my prayer, a favourable ear, though it be whispered, though it be stammered; attend to the voice of my supplications. Not that God needs to have his affection stirred up by any thing that we can say; but thus we must express our desire of his favour. The Son of David spoke it with assurance and pleasure (John 11:41, John 11:42), Father, I thank thee that thou hast heard me; and I know that thou hearest me always. 2. He begs that God would take him under his special protection, and so be the author of his salvation (Pss 86:2): Preserve my soul; save thy servant. It was David's soul that was God's servant; for those only serve God acceptably that serve him with their spirits. David's concern is about his soul; if we understand it of his natural life, it teaches us that the best self-preservation is to commit ourselves to God's keeping and by faith and prayer to make our Creator our preserver. But it may be understood of his spiritual life, the life of the soul as distinct from the body: Preserve my soul from that one evil and dangerous thing to souls, even from sin; preserve my soul, and so save me. All those whom God will save he preserves, and will preserve them to his heavenly kingdom. 3. He begs that God would look upon him with an eye of pity and compassion (Pss 86:3): Be merciful to me, O Lord! It is mercy in God to pardon our sins and to help us out of our distresses; both these are included in this prayer, God be merciful to me. Men show no mercy; we ourselves deserve no mercy, but, Lord, for mercy-sake, be merciful unto me. 4. He begs that God would fill him with inward comfort (Pss 86:4): Rejoice the soul of thy servant. It is God only that can put gladness into the heart and make the soul to rejoice, and then, and not till then, the joy is full; and, as it is the duty of those who are God's servants to serve him with gladness, so it is their privilege to be filled with joy and peace in believing, and they may in faith pray, not only that God will preserve their souls, but that he will rejoice their souls, and the joy of the Lord will be their strength. Observe, When he prays, Rejoice my soul, he adds, For unto thee do I lift up my soul. Then we may expect comfort from God when we take care to keep up our communion with God: prayer is the nurse of spiritual joy.
II. The pleas with which he enforces these petitions. 1. He pleads his relation to God and interest in him: Thou art my God, to whom I have devoted myself, and on whom I depend, and I am thy servant (Pss 86:2), in subjection to thee, and therefore looking for protection from thee. 2. He pleads his distress: Hear me, for I am poor and needy, therefore I want thy help, therefore none else will hear me. God is the poor man's King, whose glory it is to save the souls of the needy; those who are poor in spirit, who see themselves empty and necessitous, are most welcome to the God of all grace. 3. He pleads God's good will towards all that seek him (Pss 86:5): To thee do I lift up my soul in desire and expectation; for thou, Lord, art good; and whither should beggars go but to the door of the good house-keeper? The goodness of God's nature is a great encouragement to us in all our addresses to him. His goodness appears in two things, giving and forgiving. (1.) He is a sin-pardoning God; not only he can forgive, but he is ready to forgive, more ready to forgive than we are to repent. I said, I will confess, and thou forgavest, Pss 32:5. (2.) He is a prayer-hearing God; he is plenteous in mercy, very full, and very free, both rich and liberal unto all those that call upon him; he has wherewithal to supply all their needs and is openhanded in granting that supply. 4. He pleads God's good work in himself, by which he had qualified him for the tokens of his favour. Three things were wrought in him by divine grace, which he looked upon as earnests of all good: - (1.) A conformity to God (Pss 86:2): I am holy, therefore preserve my soul; for those whom the Spirit sanctifies he will preserve. He does not say this in pride and vain glory, but with humble thankfulness to God. I am one whom thou favourest (so the margin reads it), whom thou hast set apart for thyself. If God has begun a good work of grace in us, we must own that the time was a time of love. Then was I in his eyes as one that found favour, and whom God hath taken into his favour he will take under his protection. All his saints are in thy hand, Deut 33:3. Observe, I am needy (Pss 86:1), yet I am holy (Pss 86:2), holy and yet needy, poor in the world, but rich in faith. Those who preserve their purity in their greatest poverty may assure themselves that God will preserve their comforts, will preserve their souls. (2.) A confidence in God: Save thy servant that trusteth in thee. Those that are holy must nevertheless not trust in themselves, nor in their own righteousness, but only in God and his grace. Those that trust in God may expect salvation from him. (3.) A disposition to communion with God. He hopes God will answer his prayers, because he had inclined him to pray. [1.] To be constant in prayer: I cry unto thee daily, and all the day, Pss 86:3. It is thus our duty to pray always, without ceasing, and to continue instant in prayer; and then we may hope to have our prayers heard which we make in the time of trouble, if we have made conscience of the duty at other times, at all times. It is comfortable if an affliction finds the wheels of prayer a-going, and that hey are not then to be set a-going. [2.] To be inward with God in prayer, to lift up his soul to him, Pss 86:4. Then we may hope that God will meet us with his mercies, when we in our prayers send forth our souls as it were to meet him. [3.] To be in a special manner earnest with God in prayer when he was in affliction (Pss 86:7): In the day of my trouble, whatever others do, I will call upon thee, and commit my case to thee, for thou wilt hear and answer me, and I shall not seek in vain, as those did who cried, O Baal! hear us; but there was no voice, nor any that regarded, 1Kgs 18:29.

 8   David is here going on in his prayer.
I. He gives glory to God; for we ought in our prayers to praise him, ascribing kingdom, power, and glory, to him, with the most humble and reverent adorations. 1. As a being of unparalleled perfection, such a one that there is none like him nor any to be compared with him, Pss 86:8. Among the gods, the false gods, whom the heathens worshipped, the angels, the kings of the earth, among them all, there is none like unto thee, O Lord! none so wise, so mighty, so good; neither are there any works like unto thy works, which is an undeniable proof that there is none like him; his own works praise him, and the best way we have of praising him is by acknowledging that there is none like him. 2. As the fountain of all being and the centre of all praise (Pss 86:9): Thou hast made all nations, made them all of one blood; they all derive their being from thee, and have a constant dependence on thee, and therefore they shall come and worship before thee and glorify thy name. This was in part fulfilled in the multitude of proselytes to the Jewish religion in the days of David and Solomon, but was to have its full accomplishment in the days of the Messiah, when some out of every kingdom and nation should be effectually brought in to praise God, Revel 7:9. It was by Christ that God made all nations, for without him was not any thing made that was made, and therefore through Christ, and by the power of his gospel and grace, all nations shall be brought to worship before God, Isa 66:23. 3. As a being infinitely great (Pss 86:10): Therefore all nations shall worship before thee, because as King of nations thou art great, thy sovereignty absolute and incontestable, thy majesty terrible and insupportable, thy power universal and irresistible, thy riches vast and inexhaustible, thy dominion boundless and unquestionable; and, for the proof of this, thou doest wondrous things, which all nations admire, and whence they might easily infer that thou art God alone, not only none like thee, but none besides thee. Let us always entertain great thoughts of this great God, and be filled with holy admiration of this God who doeth wonders; and let him alone have our hearts who is God alone. 4. As a being infinitely good. Man is bad, very wicked and vile (Pss 86:14); no mercy is to be expected from him; but thou, O Lord! art a God full of compassion, and gracious, Pss 86:15. This is that attribute by which he proclaims his name, and by which we are therefore to proclaim it, Exod 34:6, Exod 34:7. It is his goodness that is over all his works, and therefore should fill all our praises; and this is our comfort, in reference to the wickedness of the world we live in, that, however it be, God is good. Men are barbarous, but God is gracious; men are false, but God is faithful. God is not only compassionate, but full of compassion, and in him mercy rejoiceth against judgment. He is long-suffering towards us, though we forfeit his favour and provoke him to anger, and he is plenteous in mercy and truth, as faithful in performing as he was free in promising. 5. As a kind friend and bountiful benefactor to him. We ought to praise God as good in himself, but we do it most feelingly when we observe how good he has been to us. This therefore the psalmist dwells upon with most pleasure, Pss 86:12, Pss 86:13. He had said (Pss 86:9), All nations shall praise thee, O Lord! and glorify thy name. It is some satisfaction to a good man to think that others shall praise and glorify God, but it is his greatest care and pleasure to do it himself. Whatever others do (says David), I will praise thee, O Lord my God! not only as the Lord, but as my God; and I will do it with all my heart; I will be ready to do it and cordial in it; I will do it with cheerfulness and liveliness, with a sincere regard to thy honour; for I will glorify thy name, not for a time, but for evermore. I will do it as long as I live, and hope to be doing it to eternity. With good reason does he resolve to be thus particular in praising God, because God had shown him particular favours: For great is thy mercy towards me. The fountain of mercy is inexhaustibly full; the streams of mercy are inestimably rich. When we speak of God's mercy to us, it becomes us thus to magnify it: Great is thy mercy towards me. Of the greatness of God's mercy he gives this instance, Thou hast delivered my soul from the lowest hell, from death, from so great a death, as St. Paul (2Cor 1:10), from eternal death, so even some of the Jewish writers understand it. David knew he deserved to be cast off for ever into the lowest hell for his sin in the matter of Uriah; but Nathan assured him that the Lord had taken away his sin, and by that word he was delivered from the lowest hell, and herein God's mercy was great towards him. Even the best saints owe it, not to their own merit, but to the mercy of God, that they are saved from the lowest hell; and the consideration of that should greatly enlarge their hearts in praising the mercy of God, which they are obliged to glorify for evermore. So glorious; so gracious, a rescue from everlasting misery, justly requires the return of everlasting praise.
II. He prays earnestly for mercy and grace from God. He complains of the restless and implacable malice of his enemies against him (Pss 86:14): Lord, be thou for me; for there are many against me. He then takes notice of their character; they were proud men that looked with disdain upon poor David. (Many are made persecutors by their pride.) They were violent men, that would carry all before them by force, right or wrong. They were terrible formidable men (so some), that did what they could to frighten all about them. He notices their number: There were assemblies of them; they were men in authority and met in councils and courts, or men for conversation, and met in clubs; but, being assembled, they were the more capable of doing mischief. He notices their enmity to him: They rise up against me in open rebellion; they not only plot, but they put their plots in execution as far as they can; and the design is not only to depose me, but to destroy me: they seek after my life, to slay me; after my soul, to damn me, if it lay in their power. And, lastly, He notices their distance and estrangement from God, which were at the bottom of their enmity to David: They have not set thee before them; and what good can be expected from those that have no fear of God before their eyes? Lord, appear against them, for they are thy enemies as well as mine. His petitions are,
1. For the operations of God's grace in him, Pss 86:11. He prays that God would give him, (1.) An understanding heart, that he would inform and instruct him concerning his duty: Teach me thy way, O Lord! the way that thou hast appointed me to walk in; when I am in doubt concerning it, make it plain to me what I should do; let me hear the voice saying, This is the way, Isa 30:21. David was well taught in the things of God, and yet was sensible he needed further instruction, and many a time could not trust his own judgment: Teach me thy way; I will walk in thy truth. One would think it should be, Teach me thy truth, and I will walk in thy way; but it comes all to one; it is the way of truth that God teaches and that we must choose to walk in, Pss 119:30. Christ is the way and the truth, and we must both learn Christ and walk in him. We cannot walk in God's way and truth unless he teach us; and, if we expect he should teach us, we must resolve to be governed by his teachings, Isa 2:3. (2.) An upright heart: Unite my heart to fear thy name. Make me sincere in religion. A hypocrite has a double heart; let mine be single and entire for God, not divided between him and the world, not straggling from him. Our hearts are apt to wander and hang loose; their powers and faculties wander after a thousand foreign things; we have therefore need of God's grace to unite them, that we may serve God with all that is within us, and all little enough to be employed in his service. Let my heart be fixed for God, and firm and faithful to him, and fervent in serving him; that is a united heart.
2. For the tokens of God's favour to him, Pss 86:16, Pss 86:17. Three things he here prays for: - (1.) That God would speak peace and comfort to him: O turn unto me, as to one thou lovest and hast a kind and tender concern for. My enemies turn against me, my friends turn from me; Lord, do thou turn to me and have mercy upon me; it will be a comfort to me to know that thou pitiest me. (2.) That God would work deliverance for him, and set him in safety: Give me thy strength; put strength into me, that I may help myself, and put forth thy strength for me, that I may be saved out of the hands of those that seek my ruin. He pleads relation: I am thy servant; I am so by birth, as the son of thy handmaid, born in thy house, and therefore thou art my rightful owner and proprietor, from whom I may expect protection. I am thine; save me. The children of godly parents, who were betimes dedicated to the Lord, may plead it with him; if they come under the discipline of his family, they are entitled to the privileges of it. (3.) That God would put a reputation on him: Show me a token for good; make it to appear to others as well as to myself that thou art doing me good, and designing further good for me. Let me have some unquestionable illustrious instances of thy favour to me, that those who hate me may see it, and be ashamed of their enmity to me, as they will have reason to be when they perceive that thou, Lord, hast helped me and comforted me, and that therefore they have been striving against God, opposing one whom he owns, and that they have been striving in vain to ruin and vex one whom God himself has undertaken to help and comfort. The joy of the saints shall be the shame of their persecutors.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova