Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 52

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Pro vedoucího chval. Davidův žalm — meditace. 2Když přišel Dóeg Edómský a oznámil Saulovi: David přišel do Achímelekova domu.  3Proč se chlubíš zlem, ty hrdino? Boží milosrdenství trvá každého dne.  4Tvůj jazyk vymýšlí zkázu, je ostrý jako břitva, páchá záludnosti. 5Miluješ zlo více než dobro, klam víc než spravedlivou řeč. Sela. 6Miluješ každé sžírající slovo, jazyku klamný! 7Avšak Bůh tě navždy zničí: Popadne tě, vyrve tě ze stanu a vykoření tě ze země živých. Sela. 8Spravedliví to uvidí a pojme je bázeň. Ale jemu se budou vysmívat: 9Hle, muž, který nepokládal Boha za svou záštitu. Spoléhal na své velké bohatství, nabýval moci skrze rozsévání zkázy. 10Ale já jsem jako zelená oliva v Božím domě; spoléhám na Boží milosrdenství navěky a navždy. 11Navěky ti budu vzdávat chválu, protože jsi jednal. A budu vzhlížet ke tvému jménu, neboť je dobré vůči tvým věrným.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The title is a brief account of the story which the psalm refers to. David now, at length, saw it necessary to quit the court, and shift for his own safety, for fear of Saul, who had once and again attempted to murder him. Being unprovided wit harms and victuals, he, by a wile, got Ahimelech the priest to furnish him with both. Doeg an Edomite happened to be there, and he went and informed Saul against Ahimelech, representing him as confederate with a traitor, upon which accusation Saul grounded a very bloody warrant, to kill all the priests; and Doeg, the prosecutor, was the executioner, 1Sam 22:9, etc. In these verses,
I. David argues the case fairly with this proud and mighty man, Pss 52:1. Doeg, it is probably, was mighty in respect of bodily strength; but, if he was, he gained no reputation to it by his easy victory over the unarmed priests of the Lord; it is no honour for those that wear a sword to hector those that wear an ephod. However, he was, by his office, a mighty man, for he was set over the servants of Saul, chamberlain of the household. This was he that boasted himself, not only in the power he had to do mischief, but in the mischief he did. Note, It is bad to do ill, but it is worse to boast of it and glory in it when we have done, not only not to be ashamed of a wicked action, but to justify it, not only to justify it, but to magnify it and value ourselves upon it. Those that glory in their sin glory in their shame, and then it becomes yet more shameful; might men are often mischievous men, and boast of their heart's desire, Pss 10:3. It is uncertain how the following words come in: The goodness of God endures continually. Some make it the wicked man's answer to this question. The patience and forbearance of God (those great proofs of his goodness) are abused by sinners to the hardening of their hearts in their wicked ways; because sentence against their evil works is not executed speedily, nay, because God is continually doing them good, therefore they boast in mischief; as if their prosperity in their wickedness were an evidence that there is no harm in it. But it is rather to be taken as an argument against him, to show, 1. The sinfulness of his sin: God is continually doing good, and those that therein are like him have reason to glory in their being so; but thou art continually doing mischief, and therein art utterly unlike him, and contrary to him, and yet gloriest in being so. 2. The folly of it: Thou thinkest, with the mischief which thou boastest of (so artfully contrived and so successfully carried on), to run down and ruin the people of God; but thou wilt find thyself mistaken: the goodness of God endures continually for their preservation, and then they need not fear what man can do unto them. The enemies in vain boast in their mischief while we have God's mercy to boast in.
II. He draws up a high charge against him in the court of heaven, as he had drawn up a high charge against Ahimelech in Saul's court, Pss 52:2-Pss 52:4. He accuses him of the wickedness of his tongue (that unruly evil, full of deadly poison) and the wickedness of his heart, which that was an evidence of. Four things he charges him with: - 1. Malice. His tongue does mischief, not only pricking like a needle, but cutting like a sharp razor. Scornful bantering words would not content him; he loved devouring words, words that would ruin the priests of the Lord, whom he hated. 2. Falsehood. It was a deceitful tongue that he did this mischief with (Pss 52:4); he loved lying (Pss 52:3), and this sharp razor did work deceitfully (Pss 52:2), that is, before he had this occasion given him to discover his malice against the priests, he had acted very plausibly towards them; though he was an Edomite, he attended the altars, and brought his offerings, and paid his respects to the priests, as decently as any Israelite; therein he put a force upon himself (for he was detained before the Lord ), but thus he gained an opportunity of doing them so much the greater mischief. Or it may refer to the information itself which he gave in against Ahimelech; for the matter of fact was, in substance, true, yet it was misrepresented, and false colours were put upon it, and therefore he might well be said to love lying, and to have a deceitful tongue. He told the truth, but not all the truth, as a witness ought to do; had he told that David made Ahimelech believe he was then going upon Saul's errand, the kindness he showed him would have appeared to be not only not traitorous against Saul, but respectful to him. It will not save us from the guilt of lying to be able to say, There was some truth in what we said, if we pervert it, and make it to appear otherwise than it was. 3. Subtlety in sin: Thy tongue devises mischiefs; that is, it speaks the mischief which thy heart devises. The more there is of craft and contrivance in any wickedness the more there is of the devil in it. 4. Affection to sin: Thou lovest evil more than good; that is, thou lovest evil, and hast no love at all to that which is good; thou takest delight in lying, and makest no conscience of doing right. Thou wouldst rather please Saul by telling a lie than please God by speaking truth. Those are of Doeg's spirit who, instead of being pleased (as we ought all to be) with an opportunity of doing a man a kindness in his body, estate, or good name, are glad when they have a fair occasion to do a man a mischief, and readily close with an opportunity of that kind; that is loving evil more than good. It is bad to speak devouring words, but it is worse to love them either in others or in ourselves.
III. He reads his doom and denounces the judgments of God against him for his wickedness (Pss 52:5): Thou hast destroyed the priests of the Lord and cut them off, and therefore God shall likewise destroy thee for ever. Sons of perdition actively shall be sons of perdition passively, as Judas and the man of sin. Destroyers shall be destroyed; those especially that hate, and persecute, and destroy the priests of the Lord, his ministers and people, who are made to our God priests, a royal priesthood, shall be taken away with a swift and everlasting destruction. Doeg is here condemned, 1. To be driven out of the church: He shall pluck thee out of the tabernacle, not thy dwelling-place, but God's (so it is most probably understood); thou shalt be cut off from the favour of God, and his presence, and all communion with him, and shalt have no benefit either by oracle or offering. Justly was he deprived of all the privileges of God's house who had been so mischievous to his servants; he had come sometimes to God's tabernacle, and attended in his courts, but he was detained there; he was weary of his service, and sought an opportunity to defame his family; it was very fit therefore that he should be taken away, and plucked out thence; we should forbid any one our house that should serve us so. Note, We forfeit the benefit of ordinances if we make an ill use of them. 2. To be driven out of the world; He shall root thee out of the land of the living, in which thou thoughtest thyself so deeply rooted. When good men die they are transplanted from the land of the living on earth, the nursery of the plants of righteousness, to that in heaven, the garden of the Lord, where they shall take root for ever; but, when wicked men die, they are rooted out of the land of the living, to perish for ever, as fuel to the fire of divine wrath. This will be the portion of those that contend with God.

 6   David was at this time in great distress; the mischief Doeg had done him was but the beginning of his sorrows; and yet here we have him triumphing, and that is more than rejoicing, in tribulation. Blessed Paul, in the midst of his troubles, is in the midst of his triumphs, 2Cor 2:14. David here triumphs,
I. In the fall of Doeg. Yet, lest this should look like personal revenge, he does not speak of it as how own act, but the language of other righteous persons. They shall observe God's judgments on Doeg, and speak of them, 1. To the glory of God: They shall see and fear (Pss 52:6); that is, they shall reverence the justice of God, and stand in awe of him, as a God of almighty power, before whom the proudest sinner cannot stand and before whom therefore we ought every one of us to humble ourselves. Note, God's judgments on the wicked should strike an awe upon the righteous and make them afraid of offending God and incurring his displeasure, Pss 119:120; Revel 15:3, Revel 15:4. 2. To the shame of Doeg. They shall laugh at him, not with a ludicrous, but a rational serious laughter, as he that sits in heaven shall laugh at him, Pss 2:4. He shall appear ridiculous, and worthy to be laughed at. We are told how they shall triumph in God's just judgments on him (Pss 52:7): Lo, this is the man that made not God his strength. The fall and ruin of a wealthy mighty man cannot but be generally taken notice of, and every one is apt to make his remarks upon it; now this is the remark which the righteous should make upon Doeg's fall, that no better could come of it, since he took the wrong method of establishing himself in his wealth and power. If a newly-erected fabric tumbles down, every one immediately enquires where was the fault in the building of it. Now that which ruined Doeg's prosperity was, (1.) That he did not build it upon a rock: He made not God his strength, that is, he did not think that the continuance of his prosperity depended upon the favour of God, and therefore took no care to make sure that favour nor to keep himself in God's love, made no conscience of his duty to him nor sought him in the least. Those wretchedly deceive themselves that think to support themselves in their power and wealth without God and religion. (2.) That he did build it upon the sand. He thought his wealth would support itself: He trusted in the abundance of his riches, which, he imagined, were laid up for many years; nay, he thought his wickedness would help to support it. He was resolved to stick at nothing for the securing and advancing of his honour and power. Right or wrong, he would get what he could and keep what he had, and be the ruin of any one that stood in his way; and this, he thought, would strengthen him. Those may have any thing that will make conscience of nothing. But now see what it comes to; see what untempered mortar he built his house with, now that it has fallen and he is himself buried in the ruins of it.
II. In his own stability, Pss 52:8, Pss 52:9. This mighty man is plucked up by the roots; but I am like a green olive-tree, planted and rooted, fixed and flourishing; he is turned out of God's dwelling-place, but I am established in it, not detained, as Doeg, by any thing but the abundant satisfaction I meet with there. Note, Those that by faith and love dwell in the house of God shall be like green olive-trees there; the wicked are said to flourish like a green bay-tree (Pss 37:35), which bears no useful fruit, though it has abundance of large leaves; but the righteous flourish like a green olive-tree, which is fat as well as flourishing (Pss 92:14) and with its fatness honours God and man (Judg 9:9), deriving its root and fatness from the good olive, Roma 11:17. Now what must we do that we may be as green olive-trees? 1. We must live a life of faith and holy confidence in God and his grace? I see what comes of men's trusting in the abundance of their riches, and therefore I trust in the mercy of God for ever and ever - not in the world, but in God, not in my own merit, but in God's mercy, which dispenses its gifts freely, even to the unworthy, and has in it an all-sufficiency to be our portion and happiness. This mercy is for ever; it is constant and unchangeable, and its gifts will continue to all eternity. We must therefore for ever trust in it, and never come off from that foundation. 2. We must live a life of thankfulness and holy joy in God (Pss 52:9): I will praise thee for ever, because thou hast done it, has avenged the blood of thy priests upon their bloody enemy, and given him blood to drink, and hast performed thy promise to me, which he was as sure would be done in due time as if it were done already. It contributes very much to the beauty of our profession, and to our fruitfulness in every grace, to be much in praising God; and it is certain that we never want matter for praise. 3. We must live a life of expectation and humble dependence upon God: I will wait on thy name; I will attend upon thee in all those ways wherein thou hast made thyself known, hoping for the discoveries of thy favour to me and willing to tarry till the time appointed for them; for it is good before thy saints, or in the opinion and judgment of thy saints, with whom David heartily concurs. Communis sensus fidelium - All the saints are of this mind, (1.) That God's name is good in itself, that God's manifestations of himself to his people are gracious and very kind; there is no other name given than his that can be our refuge and strong tower. (2.) That it is very good for us to wait on that name, that there is nothing better to calm and quiet our spirits when they are ruffled and disturbed, and to keep us in the way of duty when we are tempted to use any indirect courses for our own relief, than to hope and quietly wait for the salvation of the Lord, Lam 3:26. All the saints have experienced the benefit of it, who never attended him in vain, never followed his guidance but it ended well, nor were ever made ashamed of their believing expectations from him. What is good before all the saints let us therefore abide and abound in, and in this particularly: Turn thou to thy God; keep mercy and judgment, and wait on thy God continually, Hos 12:6.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova