Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954) - Hosea - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1Verdammt ist Schomeron weils seinem Gott getrotzt. Sie fallen durch das Schwert zerschmettert werden ihre Kindlein und seine Schwangern aufgeschlitzt. 2Kehr um zum Ewgen, Jisraël, zu deinem Gott denn niederbrachst du über deine Sünde. 3Nehmt Rede mit euch und kehret um zum Ewigen und sprecht zu ihm: ,Der alles du vergibst, die Schuld so nimm das Gute laß uns bezahlen unsrer Lippen Auftun ! 4Nicht kann uns Aschschur helfen auf Rossen wollen wir nicht reiten nicht unsern Gott mehr nennen das Werk unsrer Hände wo doch in dir die Waise Liebe findet.' 5Will heilen ihre Abkehr sie edelmütig lieben weil sich mein Zorn von ihm gewendet. 6Sein will ich wie der Tau für Jisraël es blühe wie die Blume und schlage seine Wurzeln gleich dem Libanon. 7Hinziehn sich seine Reiser daß seine Mächtigkeit dem Ölbaum gleicht es duftet wie der Libanon. 8Es kehren wieder, die geweilt in seinem Schatten beleben das Getreide sie blühen wie der Weinstock sein Ruhm ist wie des Weins vom Libanon. 9Efraim (spricht): ,Was soll ich mit den Götzen noch?' Ich, ich erhöre und ich schau es ich, so wie die Zypresse, dichtbelaubt; von mir wird deine Frucht erbracht. 10Wer wär doch klug und säh dies ein; verständig, daß er es erkenne! Denn grade sind des Ewgen Wege die Rechtlichen, sie wandeln drauf die Missetäter aber stürzen drauf.»


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here we have,
I. A kind invitation given to sinners to repent, Hos 14:1. It is directed to Israel, God's professing people. They are called to return. Note, Conversion must be preached even to those that are within the pale of the church as well as to heathen. Thou are Israel, and therefore art bound to thy God in duty, gratitude, and interest; thy revolt from him is so much the more heinous, and thy return to him so much the more necessary. Let Israel see, 1. What work he has made for repentance: Thou has fallen by thy iniquity. Thou has stumbled; so some read it. Their idols were their stumbling-blocks. Thou has fallen from God into sin, fallen off from all good, fallen down under the load of guilt and the curse. Note, Sin is a fall; and it concerns those that have fallen by sin to get up again by repentance. 2. What work he has to do in his repentance: Return to the Lord thy God; return to him as the Lord whom thou has a dependence upon, as thy God, thine in covenant, whom thou has an interest in. Note, It is the great concern of those that have revolted from God to return to God, and so to do their first works. Return to him from whom thou has fallen, and who alone is able to raise thee up. Return even to the Lord, or quite home to the Lord; do not only look to him, or take some steps towards him, but make thorough work of it. The ancient Jews had a saying grounded on this, Repentance is a great thing, for it brings men quite up to the throne of glory.
II. Necessary instructions given them how to repent. 1. They must bethink themselves what to say to God when they come to him: Take with you words. They are required to bring, not sacrifices and offerings, but penitential prayers and supplications, the fruit of thy lips, yet not of the lips only, but of the heart, else words are but wind. One of the rabbin says, They must be such words as proceed from what is spoken first in the inner man; the heart must dictate to the tongue. We must take good words with us, by taking good thoughts and good affections with us. Verbaque praevisam rem non invita sequentur - Those who master a subject are seldom at a loss for language. Note, When we come to God we should consider what we have to say to him; for, if we come without an errand, we are likely to go without an answer. Ezra 9:10, What shall we say? We must take with us words from the scripture, take them from the Spirit of grace and supplication, who teaches us to cry, Abba, Father, and makes intercession in us. 2. They must bethink themselves what to do. They must not only take with them words, but must turn to the Lord; inwardly in their hearts, outwardly in their lives.
III. For their assistance herein, and encouragement, God is pleased to put words into their mouths, to teach them what they shall say. Surely we may hope to speed with God, when he himself has ordered our address to be drawn up ready to our hands, and his own Spirit has indited it for us; and no doubt we shall speed if the workings of our souls agree with the words here recommended to us. They are,
1. Petitioning words. Two things we are here directed to petition for: - (1.) To be acquitted from guilt. When we return to the Lord we must say to him, Lord, take away all iniquity. They were now smarting for sin, under the load of affliction, but are taught to pray, not as Pharaoh, Take away this death, but, Take away this sin. Note, When we are in affliction we should be more concerned for the forgiveness of our sins than for the removal of our trouble. Take away iniquity, lift it off as a burden we are ready to sink under or as the stumbling-block which we have often fallen over. Lord, take it away, that it may not appear against us, to our confusion and condemnation. Take it all away by a free and full remission, for we cannot pretend to strike any of it off by a satisfaction of our own. When God pardons sin he pardons all, that great debt; and when we pray against sin we must pray against it all and not except any. (2.) To be accepted as righteous in God's sight: Receive us graciously. Let us have thy favour and love, and have thou respect to us and to our performances. Receive our prayer graciously; be well pleased with that good which by thy grace we are enabled to do. Take good (so the word is); take it to bestow upon us, so the margin reads it - Give good. This follows upon the petition for the taking away of iniquity; for, till iniquity is taken away, we have no reason to expect any good from God, but the taking away of iniquity makes way for the conferring of good removendo prohibens - by taking that out of the way which hindered. Give good; they do not say what good, but refer themselves to God; it is not good of the world's showing (Pss 4:6), but good of God's giving. Give good, that good which we have forfeited, and which thou has promised, and which the necessity of our case calls for. Note, God's gracious acceptance, and the blessed fruits and tokens of that acceptance, are to be earnestly desired and prayed for by us in our returning to God. Give good, that good which will make us good and keep us from returning to iniquity again.
2. Promising words. These also are put into their mouths, not to move God, or to oblige him to show them mercy, but to move themselves, and oblige themselves to returns of duty. Note, Our prayers for pardon and acceptance with God should be always accompanied with sincere purposes and vows of new obedience. Two things they are to promise and vow: - (1.) Thanksgiving. Pardon our sins, and accept of us, so will we render the calves of our lips. The fruit of our lips (so the Septuagint), a word they used for burnt-offerings, and so it agrees with the Hebrew. The apostle quotes this phrase (Hebre 13:15), and by the fruit of our lips understands the sacrifice of praise to God, giving thanks to his name. Note, Praise and thanksgiving are our spiritual sacrifice, and, if they come from an upright heart, shall please the Lord better than an ox or bullock, Pss 69:30, Pss 69:32. And the sense of our pardon and acceptance with God will enlarge our hearts in praise and thankfulness. Those that are received graciously may, and must, render the calves of their lips - poor returns for rich receivings, yet, if sincere, more acceptable than the calves of the stall. (2.) Amendment of life. They are taught to promise, not only verbal acknowledgements, but a real reformation. And we are taught here, [1.] In our returns to God to covenant against sin. We cannot expect that God should take it away by forgiving it if we do not put it away by forsaking it. [2.] To be particular in our covenants and resolutions against sin, as we ought to be in our confession, because deceit lies in generals. [3.] To covenant especially and expressly against those sins which we have been most subject to, which have most easily beset us, and which we have been most frequently overcome by. We must keep ourselves from, and therefore must thus fortify ourselves against, our own iniquity, Pss 18:23. The sin they here covenant against, owning thereby that they had been guilty of it, is giving that glory to another which is due to God only; this they promise they will never do, First, By putting that confidence in creatures which should be put in God only. They will not trust to their alliances abroad: Asshur (that is, Assyria) shall not save us. We will not court the help of the Assyrians when we are in distress, as we have done (Hos 5:13; Hos 7:11; Hos 8:9); we will not contract for it, nor will we confide in it, or depend upon it. Having a God to go to, a God all-sufficient to trust to, we scorn to be beholden to the Assyrians for help. They will not trust to their warlike preparations at home, especially not those which they were forbidden to multiply: We will not ride upon horses, that is, we will not make court to Egypt, for thence they fetched their horses, Deut 17:16; Isa 30:16; Isa 31:1, Isa 31:3. When our enemies invade us we will depend upon our God to succour our infantry, and will be in no care to remount our cavalry. Or, We will not post on horseback, for haste, from one creature to another, to seek relief, but will take the nearest way, and the only sure way, by addressing ourselves to God, Isa 20:5. Note, True repentance takes us off from trusting to an arm of flesh, and brings us to rely on God only for all the good we stand in need of. Secondly, Nor will they do it by paying that homage to creatures which is due to God only. We will not say any more to the works of our hands, You are our gods. They must promise never to worship idols again, and for a good reason, because it is the most absurd and senseless thing in the world to pray to that as a god which is the work of our hands. We must promise that we will not set our hearts upon the gains of this world, nor pride ourselves in our external performances in religion, for that is, in effect, to say to the work of our hands, You are our gods.
3. Pleading words are here put into their mouths: For in thee the fatherless find mercy. We must take our encouragement in prayer, not from any merit God finds in us, but purely from the mercy we hope to find in God. This contains in itself a great truth, that God takes special care of fatherless children, Pss 68:4, Pss 68:5. So he did in his law, Exod 22:22. So he does in his providence, Pss 27:10. It is God's prerogative to help the helpless. In him there is mercy for such, for they are proper objects of mercy. In him they find it; there it is laid up for them, and there they must seek it; seek and you shall find. It comes in here as a good plea for mercy and grace and an encouraging one to their faith. (1.) They plead the distress of their state and condition: We are fatherless orphans, destitute of help. Those may expect to find help in God that are truly sensible of their helplessness in themselves and are willing to acknowledge it. This is a good step towards comfort. If we have not yet boldness to call God Father, yet we look upon ourselves as fatherless without him, and therefore lay ourselves at his feet, to be looked upon by him with compassion. (2.) They plead God's wonted lovingkindness to such as were in that condition: With thee the fatherless not only may find, but does find, and shall find, mercy. It is a great encouragement to our faith and hope, in returning to God, that it is his glory to father the fatherless and help the helpless.

 4   We have here an answer of peace to the prayers of returning Israel. They seek God's face, and they shall not seek in vain. God will be sure to meet those in a way of mercy who return to him in a way of duty. If we speak to God in good prayers, God will speak to us in good promises, as he answered the angel with good words and comfortable words, Zech 1:13. If we take with us the foregoing words in our coming to God, we may take home with us these following words for our faith to feast upon; and see how these answer those.
I. Do they dread and deprecate God's displeasure, and therefore return to him? He assures them that, upon their submission, his anger is turned away from them. This is laid as the ground of all the other favours here promised. I will do so and so, for my anger is turned away, and thereby a door is opened for all good to flow to them, Isa 12:1. Note, Though God is justly and greatly angry with sinners, yet he is not implacable in his anger; it may be turned away; it shall be turned away, from those that turn away from their iniquity. God will be reconciled to those that are reconciled to him and to his whole will.
II. Do they pray for the taking away of iniquity? He assures them that he will heal their backslidings; so he promised, Jer 3:22. Note, Though backslidings from God are the dangerous diseases and wounds of the soul, yet they are not incurable, for God has graciously promised that if backsliding sinners will apply to him as their physician, and comply with his methods, he will heal their backslidings. He will heal the guilt of their backslidings by pardoning mercy and their bent to backslide by renewing grace. Their iniquity shall not be their ruin.
III. Do they pray that God will receive them graciously? In answer to that, behold, it is promised, I will love them freely. God had hated them while they went on sin (Hos 9:15); but now that they return and repent he loves them, not only ceases to be angry with them, but takes complacency in them and designs their good. He loves them freely, with an absolute entire love (so some), so that there are no remains of his former displeasure, with a liberal bountiful love (so others); he will be open-handed in his love to them, and will think nothing too much to bestow upon them or to do for them. Or with a cheerful willing love; he will love them without reluctancy or renitency. He will not say in the day of thy repentance, How shall I receive thee again? as he said in the day of thy apostasy, How shall I give thee up? Or with an unmerited preventing love. Whom God loves he loves freely, not because they deserve it, but of his own good pleasure. He loves because he will love, Deut, Hos 7:7, Hos 7:8.
IV. Do they pray that God will give good, will make them good? In answer to that, behold, it is promised, I will be as the dew unto Israel, Hos 14:5. Observe,
1. What shall be the favour God will bestow upon them. It is the blessing of their father Jacob, God give thee the dew of heaven, Gen 27:28. Nay, what they need God will not only give them, but he will himself be that to them, all that which they need: I will be as the dew unto Israel. This ensures spiritual blessings in heavenly things; and it follows upon the healing of their backslidings, for pardoning mercy is always accompanied with renewing grace. Note, To Israelites indeed God himself will be as the dew. He will instruct them; his doctrine shall drop upon them as the dew, Deut 32:2. They shall know more and more of him, for he will come to them as the rain, Hos 6:3. He will refresh them with his comforts, so that their souls shall be as a watered garden, Isa 58:11. He will be to true penitents as the dew to Israel when they were in the wilderness, dew that had manna in it, Exod 16:14; Num 11:9. The graces of the Spirit are the hidden manna, hidden in the dew; God will give them bread from heaven, as he did to Israel in the dew in abundance, John 1:16.
2. What shall be the fruit of that favour which shall be produced in them. The grace thus freely bestowed on them shall not be in vain. Those souls, those Israelites, to whom God is as the dew, on whom his grace distils,
(1.) Shall be growing. The bad being by the grace of God made good, they shall by the same grace be made better; for grace, wherever it is true, is growing. [1.] They shall grow upwards, and be more flourishing, shall grow as the lily, or (as some read it) shall blossom as the rose. The growth of the lily, as that of all bulbous roots, is very quick and speedy. The root of the lily seems lost in the ground all winter, but, when it is refreshed with the dews of the spring, it starts up in a little time; so the grace of God improves young converts sometimes very fast. The lily, when it has come to its height, is a lovely flower (Matt 6:29), so grace is the comeliness of the soul, Ezek 16:14. it is the beauty of holiness that is produced by the dew of the morning, Pss 110:3. [2.] They shall grow downwards, and be more firm. The lily indeed grows fast, and grows fine, but it soon fades and is easily plucked up; and therefore it is here promised to Israel that with the flower of the lily he shall have the root of the cedar: He shall cast forth his roots as Lebanon, as the trees of Lebanon, which, having taken deep root, cannot be plucked up, Amos 9:15. Note, Spiritual growth consists most in the growth of the root, which is out of sight. The more we depend upon Christ and draw sap and virtue from him, the more we act in religion from a principle and the more steadfast and resolved we are in it, the more we cast forth our roots. [3.] They shall grow round about (Hos 14:6): His branches shall spread on all sides. And (Hos 14:7) he shall grow as the vine, whose branches extend furthest of any tree. Joseph was to be a fruitful bough, Gen 49:22. When many are added to the church from without, when a hopeful generation rises up, then Israel's branches spread. When particular believers abound in good works, and increase in the knowledge of God and in every good gift, then their branches may be said to spread. The inward man is renewed day by day.
(2.) They shall be graceful and acceptable both to God and man. Grace is the amiable thing, and makes those that have it truly amiable. They are here compared to such trees as are pleasant, [1.] To the sight: His beauty shall be as the olive-tree, which is always green. The Lord called thy name a green olive-tree, Jer 11:16. Ordinances are the beauty of the church, and in them it is, and shall be, ever green. Holiness is the beauty of a soul; when those that believe with the heart make profession with the mouth, and justify and adorn that profession with an agreeable conversation, then their beauty is as the olive-tree, Pss 52:8. It is a promise to the trees of righteousness that their leaf shall not wither. [2.] To the smell: His smell shall be as Lebanon (Hos 14:6) and his scent as the wine of Lebanon, Hos 14:7. This was the praise of their father Jacob, The smell of my son is as the smell of a field which the Lord has blessed, Gen 27:27. The church is compared to a garden of spices (Cant 4:12, Cant 4:14), which all her garments smell of. True believers are acceptable to God and approved of men. God smells a sweet savour from their spiritual sacrifices (Gen 8:21), and they are accepted of the multitude of the brethren. Grace is the perfume of the soul, the perfume of the name, makes it like a precious ointment, Qoh 7:1. The memorial thereof shall be as the wine of Lebanon (so the margin reads it), not only their reviving comforts now, but their surviving honours when they are gone, shall be as the wine of Lebanon, that has a delicate flavour. Flourishing churches have their faith spoken of throughout the world (Roma 1:8) and leave their name to be remembered (Pss 45:17); and the memory of flourishing saints is blessed, and shall be so, as theirs who by faith obtained a good report.
(3.) They shall be fruitful and useful. The church is compared here to the vine and the olive, which brings forth useful fruits, to the honour of God and man. Nay, the very shadow of the church shall be agreeable (Hos 14:7): Those that dwell under his shadow shall return - under God's shadow (so some), under the shadow of the Messias, so the Chaldee. Believers dwell under God's shadow (Pss 91:1), and there they are and may be safe and easy. But it is rather under the shadow of Israel, under the shadow of the church. Note, God's promises pertain to those, and those only, that dwell under the church's shadow, that attend on God's ordinances and adhere to his people, not those that flee to that shadow only for shelter in a hot gleam, but those that dwell under it. Pss 27:4. We may apply it to particular believers; when a man is effectually brought home to God all that dwell under his shadow - children, servants, subjects, friends. This day has salvation come to this house. Those that dwell under the shadow of the church shall return; their drooping spirits shall return, and they shall be refreshed and comforted. He restores my soul, Pss 23:3. They shall revive as the corn, which, when it is sown, dies first, and then revives, and brings forth much fruit, John 12:24. It is promised that God's people shall be blessings to the world, as corn and wine are. And a very great and valuable mercy it is to be serviceable to our generation. Comfort and honour attend it.

 8   Let us now hear the conclusion of the whole matter.
I. Concerning Ephraim; he is spoken of and spoken to, Hos 14:8. Here we have,
1. His repentance and reformation: Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? As some read it, God here reasons and argues with him, why he should renounce idolatry: O Ephraim! what to me and idols? What concord or agreement can there be between me and idols? What communion between light and darkness, between Christ and Belial? 2Cor 6:14, 2Cor 6:15. Therefore thou must break off thy league with them if thou wilt come into covenant with me. As we read it, God promises to bring Ephraim and keep him to this: Ephraim shall say, God will put it into his heart to say it, What have I to do any more with idols? He has promised (Hos 14:3) not to say any more to the works of his hands, You are my gods. But God's promises to us are much more our security and our strength for the mortifying of sin than our promises to God; and therefore God himself is here surety for his servant to good, will put in into his heart and into his mouth. And, whatever good we say or do at any time, it is he that works it in us. Ephraim had solemnly engaged not to call his idols his gods; but God here engages further for him that he shall resolve to have no more to do with them. He shall abolish them, he shall abandon them, and that with the utmost detestation; for it is necessary not only that in our lives we be turned from sin, but that in our hearts we be turned against sin. See here, (1.) The power of divine grace. Ephraim had been joined to his idols (Hos 4:17), was so fond of them that one would have thought he could never fall out with them; and yet God will work such a change in him that he shall loathe them as much as ever he loved them. (2.) See the benefit of sanctified afflictions. Ephraim had smarted for his idolatry; it had brought one judgment after another upon him, and this at length is the fruit, even the taking away of his sin, Isa 27:9. (3.) See the nature of repentance; it is a firm and fixed resolution to have no more to do with sin. This is the language of the penitent: I am ashamed that ever I had to do with sin; but I have had enough of it; I hate it, and by the grace of God I will never have any thing to do with it again, no, not with the occasions of it. Thou shalt say to thy idol, Get thee hence (Isa 30:22), shalt say to the tempter, Get thee behind me, Satan.
2. The gracious notice God is pleased to take of it: I have heard him, and observed him. I have heard, and will look upon him; so some read it. Note, The God of heaven takes cognizance of the penitent reflections and resolutions of returning sinners. He expects and desires the repentance of sinners, because he has no pleasure in their ruin. He looks upon men (Job 33:27), hearkens and hears, Jer 8:6. And, if there be any disposition to repent, he is well pleased with it. When Ephraim bemoans himself before God, he is a dear son, he is a pleasant child, Jer 31:20. He meets penitents with mercy, as the father of the prodigal met his returning son. God observed Ephraim, to see whether he would bring forth fruits meet for this profession of repentance that he made, and whether he would continue in this good mind. He observed him to do him good, and comfort him, according to the exigencies of his case.
3. The mercy of God designed for him, in order to his comfort and perseverance in his resolutions; still God will be all in all to him. Before, Israel was compared to a tree, now God compares himself to one. He will be to his people, (1.) As the branches of a tree: I am like a green fir-tree, and will be so to thee. The fir-trees, in those countries, were exceedingly large and thick, and a shelter against sun and rain. God will be to all true converts both a delight and a defence; under his protection and influence they shall both dwell in safety and dwell in ease. He with be either a sun and a shield or a shade and a shield, according as their case requires. They shall sit down under his shadow with delight, Cant 2:3. He will be so all weathers, Isa 4:6. (2.) As the root of a tree: From me is thy fruit found, which may be understood either of the fruit brought forth to us (to him we owe all our comforts) or of the fruit brought forth by us - from him we receive grace and strength to enable us to do our duty. Whatever fruits of righteousness we brought forth, all the praise of them is due to God; for he works in us both to will and to do that which is good.
II. Concerning every one that hears and reads the words of the prophecy of this book (Hos 14:9): Who is wise? and he shall understand these things. Perhaps the prophet was wont to conclude that sermons he preached with these words, and now he closes with them the whole book, in which he has committed to writing some fragments of the many sermons he had preached. Observe, 1. The character of those that do profit by the truths he delivered: Who is wise and prudent? He shall understand these things, he shall know them. Those that set themselves to understand and know these things thereby make it to appear that they are truly wise and prudent, and will thereby be made more so; and, if any do not understand and know them, it is because they are foolish and unwise. Those that are wise in the doing of their duty, that are prudent in practical religion, are most likely to know and understand both the truths and providences of God, which are a mystery to others, John 7:17. The secret of the Lord is with those that fear him, Pss 25:14. Who is wise? This intimates a desire that those who read and hear these things would understand them ( O that they were wise! ) and a complaint that few were so - Who has believed our report? 2. The excellency of these things concerning which we are here instructed: The ways of the Lord are right; and therefore it is our wisdom and duty to know and understand them. The way of God's precepts, in which he requires us to walk, is right, agreeing with the rules of eternal reason and equity and having a direct tendency to our eternal felicity. The ways of God's providence, in which he walks toward us, are all right; no fault is to be found with any thing that God does, for it is all well done. His judgments upon the impenitent, his favours to the penitent, are all right; however they may be perverted and misinterpreted, God will at last be justified and glorified in them all. His ways are equal. 3. The different use which men make of them. (1.) The right ways of God to those that are good are, and will be, a savour of life unto life: The just shall walk in them; they shall conform to the will of God both in his precepts and in his providences, and shall have the comfort of so doing. They shall well understand the mind of God both in his word and in his works; they shall be well reconciled to both, and shall accommodate themselves to God's intention in both. The just shall walk in those ways towards their great end, and shall not come short of it. (2.) The right ways of God will be to those that are wicked a savour of death unto death: The transgressors shall fall not only in their own wrong ways, but even in the right ways of the Lord. Christ, who is a foundation stone to some, is to others a stone of stumbling and a rock of offence. That which was ordained to life becomes through their abuse of it, death to them. God's providences, being not duly improved by them, harden them in sin and contribute to their ruin. God's discovery of himself both in the judgments of his mouth and in the judgments of his hand is to us according as we are affected under it. Recipitur ad modum recipientis - What is received influences according to the qualities of the receiver. The same sun softens wax and hardens clay. But of all transgressors those certainly have the most dangerous fatal falls that fall in the ways of God, that split on the rock of ages, and suck poison out of the balm of Gilead. Let the sinners in Zion be afraid of this.


Display settings Display settings יהוהיהוה