Czech Study Bible Translation (CZ) - Genesis - chapter 37

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Jákob se usadil v zemi putování svého otce, v zemi kenaanské. 2Toto je rodopis Jákobův. Sedmnáctiletý Josef pásl s bratry ovce. Mládenec byl se syny žen svého otce, Bilhy a Zilpy. Josef o nich přinesl jejich otci zlou zprávu. 3Izrael miloval Josefa nade všechny své syny, protože byl jeho synem ve stáří, a udělal mu bohatě vyšívanou suknici. 4Když jeho bratři viděli, že ho otec miluje nade všechny bratry, začali ho nenávidět a nedokázali s ním pokojně promluvit. 5Jednou měl Josef sen a pověděl ho svým bratrům. Nenáviděli ho pak ještě více. 6Řekl jim: Poslechněte si prosím sen, který jsem měl. 7Hle, vázali jsme na poli snopy. Tu můj snop povstal a zůstal stát, a vaše snopy obcházely kolem a klaněly se mému snopu. 8Bratři mu řekli: Opravdu budeš nad námi kralovat? Skutečně nám budeš vládnout? A nenáviděli ho kvůli jeho snům a kvůli jeho slovům ještě více. 9Měl znovu jiný sen a vyprávěl ho svým bratrům: Hle, znovu jsem měl sen, a v něm se mi klanělo slunce, měsíc a jedenáct hvězd. 10Vyprávěl ho otci a bratrům. Otec ho okřikl: Jakýs to měl sen? Cožpak snad přijdeme já, tvá matka a tvoji bratři, abychom se ti klaněli k zemi? 11Bratři na něho žárlili, ale otec to zachovával v mysli. 12Bratři pak odešli, aby pásli ovce svého otce v Šekemu. 13Izrael řekl jednou Josefovi: Což nepasou tvoji bratři v Šekemu? Pojď, pošlu tě k nim. Řekl mu: Tady jsem. 14Izrael mu řekl: Jdi se prosím podívat, jak se daří tvým bratrům a ovcím a přines mi zprávu. Tak ho poslal z chebrónského údolí a on přišel do Šekemu. 15Když bloudil tou krajinou, potkal ho nějaký muž a zeptal se ho: Co hledáš? 16Odpověděl: Hledám své bratry. Pověz mi, prosím, kde pasou. 17Ten muž mu řekl: Odtáhli odsud, protože jsem je slyšel říkat: Pojďme do Dótanu. Josef šel za svými bratry a nalezl je v Dótanu. 18Oni ho viděli zpovzdálí, dříve než se k nim přiblížil, a záludně se proti němu domluvili, že ho usmrtí. 19Říkali jeden druhému: Hle, mistr snů přichází. 20Nuže pojďte, zabijme ho a hoďme ho do jedné z těchto cisteren a řekneme, že ho sežrala divá zvěř. A uvidíme, co bude z jeho snů. 21Uslyšel to Rúben a zachránil ho z jejich ruky. Řekl: Nezabíjejme ho! 22Dále jim Rúben řekl: Neprolévejte krev. Hoďte ho do té cisterny v pustině, ale ruku na něho nevztahujte. To řekl, aby ho vysvobodil z jejich ruky, aby ho přivedl zpět k jeho otci. 23Jakmile Josef přišel k bratrům, svlékli z Josefa jeho suknici, tu bohatě vyšívanou suknici, kterou měl na sobě, 24a vzali Josefa a hodili ho do cisterny. Byla to prázdná cisterna, nebyla v ní voda. 25Pak se posadili, aby pojedli chléb. Když pozvedli oči, tu uviděli karavanu Izmaelitů přicházející z Gileádu. Jejich velbloudi nesli ladanum, balzám a myrhu dolů do Egypta. 26Tu řekl Juda svým bratrům: Jaký zisk z toho bude, když zabijeme svého bratra a utajíme jeho krev?  27Pojďte, prodáme ho Izmaelitům, ale svou ruku na něho nevztahujme; vždyť to je náš bratr a naše tělo. Bratři Judu poslechli.  28Když procházeli kolem midjánští obchodníci, vytáhli a vyndali Josefa z cisterny a prodali ho Izmaelitům za dvacet šekelů stříbra. Ti přivedli Josefa do Egypta. 29Pak se Rúben navrátil k cisterně a uviděl, že Josef v cisterně není. Roztrhl své roucho, 30vrátil se ke svým bratrům a říkal: Ten chlapec už tu není. A co já, kam já půjdu? 31Nato vzali Josefovu suknici, zabili kozla a namočili suknici do krve. 32Tu bohatě vyšívanou suknici nechali přinést ke svému otci se slovy: Toto jsme nalezli. Prozkoumej to, prosíme. Je to suknice tvého syna, nebo není? 33Poznal ji a řekl: To je suknice mého syna Josefa! Sežrala ho divá zvěř! Josef je jistě rozsápán! 34Jákob roztrhl své roucho, vzal si přes bedra pytlovinu a po mnoho dní truchlil pro svého syna. 35Všichni jeho synové a všechny jeho dcery povstali, aby ho potěšili, ale nechtěl se dát potěšit a říkal: Truchlící sestoupím ke svému synovi do podsvětí. Tak nad ním plakal jeho otec. 36Midjánci Josefa prodali do Egypta faraonovu dvornímu úředníku Potífarovi, veliteli tělesné stráže.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Moses has no more to say of the Edomites, unless as they happen to fall in Israel's way; but now applies himself closely to the story of Jacob's family: These are the generations of Jacob. His is not a bare barren genealogy as that of Esau (Gen 36:1), but a memorable useful history. Here is, 1. Jacob a sojourner with his father Isaac, who has yet living, Gen 37:1. We shall never be at home, till we come to heaven. 2. Joseph, a shepherd, feeding the flock with his brethren, Gen 37:2. Though he was his father's darling, yet he was not brought up in idleness or delicacy. Those do not truly love their children that do not inure them to business, and labour, and mortification. The fondling of children is with good reason commonly called the spoiling of them. Those that are trained up to do nothing are likely to be good for nothing. 3. Joseph beloved by his father (Gen 37:3), partly for his dear mother's sake that was dead, and partly for his own sake, because he was the greatest comfort of his old age; probably he waited on him, and was more observant of him than the rest of his sons; he was the son of the ancient so some; that is, when he was a child, he was as grave and discreet as if he had been an old man, a child, but not childish. Jacob proclaimed his affection to him by dressing him finer than the rest of his children: He made him a coat of divers colours, which probably was significant of further honors intended him. Note, Though those children are happy that have that in them which justly recommends them to their parents' particular love, yet it is the prudence of parents not to make a difference between one child and another, unless there be a great and manifest cause given for it by the children's dutifulness or undutifulness; paternal government must be impartial, and managed with a steady hand. 4. Joseph hated by his brethren, (1.) Because his father loved him; when parents make a difference, children soon take notice of it, and it often occasions feuds and quarrels in families. (2.) Because he brought to his father their evil report. Jacob's sons did that, when they were from under his eye, which they durst not have done if they had been at home with him; but Joseph gave his father an account of their bad carriage, that he might reprove and restrain them; not as a malicious tale-bearer, to sow discord, but as a faithful brother, who, when he durst not admonish them himself, represented their faults to one that had authority to admonish them. Note, [1.] It is common for friendly monitors to be looked upon as enemies. Those that hate to be reformed hate those that would reform them, Prov 9:8. [2.] It is common for those that are beloved of God to be hated by the world; whom Heaven blesses, hell curses. To those to whom God speaks comfortably wicked men will not speak peaceably. It is said here of Joseph, the lad was with the sons of Bilhah; some read it, and he was servant to them, they made him their drudge.

 5   Here, I. Joseph relates the prophetical dreams he had, Gen 37:6, Gen 37:7, Gen 37:9, Gen 37:10. Though he was now very young (about seventeen years old), yet he was pious and devout, and well-inclined, and this fitted him for God's gracious discoveries of himself to him. Joseph had a great deal of trouble before him, and therefore God gave him betimes this prospect of his advancement, to support and comfort him under the long and grievous troubles with which he was to be exercised. Thus Christ had a joy set before him, and so have Christians. Note, God has ways of preparing his people beforehand for the trials which they cannot foresee, but which he has an eye to in the comforts with which he furnishes them. His dreams were, 1. That his brethren's sheaves all bowed to his, intimating upon what occasion they should be brought to do homage to him, namely, in seeking to him for corn; their empty sheaves should bow to his full one. 2. That the sun, and moon, and eleven stars, did obeisance to him, Gen 37:9. Joseph was more of a prophet than a politician, else he would have kept this to himself, when he could not but know that his brethren did already hate him and that this would but the more exasperate them. But, if he told it in his simplicity, yet God directed it for the mortification of his brethren. Observe, Joseph dreamed of his preferment, but he did not dream of his imprisonment. Thus many young people, when they are setting out in the world, think of nothing but prosperity and pleasure, and never dream of trouble.
II. His brethren take it very ill, and are more and more enraged against him (Gen 37:8): Shalt thou indeed reign over us? See here, 1. How truly they interpreted his dream, that he should reign over them. Those become the expositors of his dream who were enemies to the accomplishment of it, as in Gideon's story (Judg 7:13, Judg 7:14); they perceived that he spoke of them, Matt 21:45. The event exactly answered to this interpretation, Gen 42:6, etc. 2. How scornfully they resented it: Shalt thou, who are but one, reign over us, who are many? Thou, who are the youngest, over us who are older? Note, The reign and dominion of Jesus Christ, our Joseph, have been, and are, despised and striven against by a carnal and unbelieving world, who cannot endure to think that this man should reign over them. The dominion also of the upright, in the morning of the resurrection, is thought of with the utmost disdain.
III. His father gives him a gentle rebuke for it, yet observes the saying, Gen 37:10, Gen 37:11. Probably he checked him for it, to lessen the offence which his brethren would be apt to take at it; yet he took notice of it more than he seemed to do: he insinuated that it was but an idle dream, because his mother was brought in, who had been dead some time since; whereas the sun, moon, and eleven stars, signify no more than the whole family that should have a dependence upon him, and be glad to be beholden to him. Note, The faith of God's people in God's promises is often sorely shaken by their misunderstanding the promises and then suggesting the improbabilities that attend the performance; but God is doing his own work, and will do it, whether we understand him aright or no. Jacob, like Mary (Luke 2:51), kept these things in his heart, and no doubt remembered them long afterwards, when the event answered to the prediction.

 12   Here is, I. The kind visit which Joseph, in obedience to his father's command, made to his brethren, who were feeding the flock at Shechem, many miles off. Some suggest that they went thither on purpose, expecting that Joseph would be sent to see them, and that then they should have an opportunity to do him a mischief. However, Joseph and his father had both of them more of the innocence of the dove than of the wisdom of the serpent, else he had never come thus into the hands of those that hated him: but God designed it all for good. See in Joseph an instance, 1. Of dutifulness to his father. Though he was his father's darling, yet he was made, and was willing to be, his father's servant. How readily does he wait his father's orders! Here I am, Gen 37:13. Note, Those children that are best beloved by their parents should be most obedient to their parents; and then their love is well-bestowed and well-returned. 2. Of kindness to his brethren. Though he knew they hated him and envied him, yet he made no objections against his father's commands, either from the distance of the place or the danger of the journey, but cheerfully embraced the opportunity of showing his respect to his brethren. Note, It is a very good lesson, though it is learnt with difficulty and rarely practised, to love those that hate us; if our relations do not their duty to us, yet we must not be wanting in our duty to them. This is thank-worthy. Joseph was sent by his father to Shechem, to see whether his brethren were well there, and whether the country had not risen upon them and destroyed them, in revenge of their barbarous murder of the Shechemites some years before. But Joseph, not finding them there, went to Dothan, which showed that he undertook this journey, not only in obedience to his father (for then he might have returned when he missed them at Shechem, having done what his father told him), but out of love to his brethren, and therefore he sought diligently till he found them. Thus, let brotherly love continue, and let us give proofs of it.
II. The bloody and malicious plot of his brethren against him, who rendered good for evil, and, for his love, were his adversaries. Observe, 1. How deliberate they were in the contrivance of this mischief: when they saw him afar off, they conspired against him, Gen 37:18. It was not in a heat, or upon a sudden provocation, that they thought to slay him, but from malice prepense, and in cold blood. Note, Whosoever hateth his brother is a murderer; for he will be one if he have an opportunity, 1John 3:15. Malice is a most mischievous thing, and is in danger of making bloody work where it is harboured and indulged. The more there is of a project and contrivance in a sin the worse it is; it is bad to do evil, but worse to devise it. 2. How cruel they were in their design; nothing less than his blood would satisfy them: Come, and let us slay him, Gen 37:20. Note, The old enmity hunts for the precious life. It is the blood-thirsty that hate the upright (Prov 29:10), and it is the blood of the saints that the harlot is drunk with. 3. How scornfully they reproached him for his dreams (Gen 37:19): This dreamer cometh; and (Gen 37:20), We shall see what will become of his dreams. This shows what it was that fretted and enraged them. They could not endure to think of doing homage to him; this was what they were plotting to prevent by the murder of him. Note, Men that fret and rage at God's counsels are impiously aiming to defeat them; but they imagine a vain thing, Pss 2:1-Pss 2:3. God's counsels will stand. 4. How they agreed to keep one another's counsel, and to cover the murder with a lie: We will say, Some evil beast hath devoured him; whereas in thus consulting to devour him they proved themselves worse than the most evil beasts; for evil beasts prey not on those of their own kind, but they were tearing a piece of themselves.
III. Reuben's project to deliver him, Gen 37:21, Gen 37:22. Note, God can raise up friends for his people, even among their enemies; for he has all hearts in his hands. Reuben, of all the brothers, had most reason to be jealous of Joseph, for he was the first-born, and so entitled to those distinguishing favours which Jacob was conferring on Joseph; yet he proves his best friend. Reuben's temper seems to have been soft and effeminate, which had betrayed him to the sin of uncleanness; while the temper of the next two brothers, Simeon and Levi, was fierce, which betrayed them to the sin of murder, a sin which Reuben startled at the thought of. Note, Our natural constitution should be guarded against those sins to which it is most inclinable, and improved (as Reuben's here) against those sins to which it is most averse. Reuben made a proposal which they thought would effectually answer their intention of destroying Joseph, and yet which he designed should answer his intention of rescuing Joseph out of their hands and restoring him to his father, probably hoping thereby to recover his father's favour, which he had lately lost; but God overruled all to serve his own purpose of making Joseph an instrument to save much people alive. Joseph was here a type of Christ. Though he was the beloved Son of his Father, and hated by a wicked world, yet the Father sent him out of his bosom to visit us in great humility and love. He came from heaven to earth, to seek and save us; yet then malicious plots were laid against him. He came to his own, and his own not only received him not, but consulted against him: This is the heir, come let us kill him; Crucify him, crucify him. This he submitted to, in pursuance of his design to redeem and save us.

 23   We have here the execution of their plot against Joseph. 1. They stripped him, each striving to seize the envied coat of many colours, Gen 37:23. Thus, in imagination, they degraded him from the birthright, of which perhaps this was the badge, grieving him, affronting their father, and making themselves sport, while they insulted over him. Now, Joseph, where is the fine coat? Thus our Lord Jesus was stripped of his seamless coat, and thus his suffering saints have first been industriously divested of their privileges and honours, and then made the off-scouring of all things. 2. They went about to starve him, throwing him into a dry pit, to perish there with hunger and cold, so cruel were their tender mercies, Gen 37:24. Note, Where envy reigns pity is banished, and humanity itself is forgotten, Prov 27:4. So full of deadly poison is malice that the more barbarous any thing is the more grateful it is. Now Joseph begged for his life, in the anguish of his soul (Gen 42:21), entreated, by all imaginable endearments, that they would be content with his coat and spare his life. He pleads innocence, relation, affection, submission; he weeps and makes supplication, but all in vain. Reuben alone relents and intercedes for him, Gen 42:22. But he cannot prevail to save Joseph from the horrible pit, in which they resolve he shall die by degrees, and be buried alive. Is this he to whom his brethren must do homage? Note, God's providences often seem to contradict his purposes, even then they are serving them, and working at a distance towards the accomplishment of them. 3. They slighted him when he was in distress, and were not grieved for the affliction of Joseph; for when he was pining away in the pit, bemoaning his own misery, and with a languishing cry calling to them for pity, they sat down to eat bread, Gen 37:25. (1.) They felt no remorse of conscience for the sin; if they had, it would have spoiled their appetite for their meat, and the relish of it. Note, A great force put upon conscience commonly stupefies it, and for the time deprives it both of sense and speech. Daring sinners are secure ones. But the consciences of Joseph's brethren, though asleep now, were roused long afterwards, Gen 42:21. (2.) They were now pleased to think how they were freed from the fear of their brother's dominion over them, and that, on the contrary, they had turned the wheel upon him. They made merry over him, as the persecutors over the two witnesses that had tormented them, Revel 11:10. Note, Those that oppose God's counsels may possibly prevail so far as to think they have gained their point, and yet be deceived. 4. They sold him. A caravan of merchants very opportunely passed by (Providence so ordering it), and Judah made the motion that they should sell Joseph to them, to be carried far enough off into Egypt, where, in all probability, he would be lost, and never heard of more. (1.) Judah proposed it in compassion to Joseph (Gen 37:26): What profit is it if we slay our brother? it will be less guilt, and more gain, to sell him. Note, When we are tempted to sin, we should consider the unprofitableness of it. It is what there is nothing to be got by. (2.) They acquiesced in it, because they thought that if he were sold for a slave he would never be a lord, if sold into Egypt he would never be their lord; yet all this was working towards it. Note, The wrath of man shall praise God, and the remainder of wrath he will restrain, Pss 76:10. Joseph's brethren were wonderfully restrained from murdering him, and their selling him was as wonderfully turned to God's praise. As Joseph was sold by the contrivance of Judah for twenty pieces of silver, so was our Lord Jesus for thirty, and by one of the same name too, Judas. Reuben (it seems) had gone away from his brethren, when they sold Joseph, intending to come round some other way to the pit, and to help Joseph out of it, and return him safely to his father. This was a kind project, but, if it had taken effect, what had become of God's purpose concerning his preferment in Egypt? Note, There are many devices in man's heart, many devices of the enemies of God's people to destroy them and of their friends to help them, which perhaps are both disappointed, as these were; but the counsel of the Lord, that shall stand. Reuben thought himself undone, because the child was sold: I, whither shall I go? Gen 37:30. He being the eldest, his father would expect from him an accounts of Joseph; but, as it proved, they would all have been undone if he had not been sold.

 31   I. Joseph would soon be missed, great enquiry would be made for him, and therefore his brethren have a further design, to make the world believe that Joseph was torn in pieces by a wild beast; and this they did, 1. To clear themselves, that they might not be suspected to have done him any mischief. Note, We have all learned of Adam to cover our transgression, Job 31:33. When the devil has taught men to commit one sin, he then teaches them to conceal it with another, theft and murder with lying and perjury; but he that covers his sin shall not prosper long. Joseph's brethren kept their own and one another's counsel for some time, but their villany came to light at last, and it is here published to the world, and the remembrance of it transmitted to every age. 2. To grieve their good father. It seems designed by them on purpose to be revenged upon him for his distinguishing love of Joseph. It was contrived on purpose to create the utmost vexation to him. They sent him Joseph's coat of many colours, with one colour more than it had had, a bloody colour, Gen 37:32. They pretended they had found it in the fields, and Jacob himself must be scornfully asked, Is this thy son's coat? Now the badge of his honour is the discovery of his fate; and it is rashly inferred from the bloody coat that Joseph, without doubt, is rent in pieces. Love is always apt to fear the worst concerning the person beloved; there is a love that casteth out fear, but that is a perfect love. Now let those that know the heart of a parent suppose the agonies of poor Jacob, and put their souls into his soul's stead. How strongly does he represent to himself the direful idea of Joseph's misery! Sleeping or waking, he imagines he sees the wild beast setting upon Joseph, thinks he hears his piteous shrieks when the lion roared against him, makes himself tremble and grow chill, many a time, when he fancies how the beast sucked his blood, tore him limb from limb, and left no remains of him, but the coat of many colours, to carry the tidings. And no doubt it added no little to the grief that he had exposed him, by sending him, and sending him all alone, on this dangerous journey, which proved so fatal to him. This cuts him to the heart, and he is ready to look upon himself as an accessory to the death of his son. Now, (1.) Endeavours were used to comfort him. His sons basely pretended to do it (Gen 37:35); but miserable hypocritical comforters were they all. Had they really desired to comfort him, they might easily have done it, by telling him the truth, Joseph is alive, he is indeed sold into Egypt, but it will be an easy thing to send thither and ransom him. This would have loosened his sackcloth, and girded him with gladness presently. I wonder their countenances did not betray their guilt, and with what face they could pretend to condole with Jacob on the death of Joseph, when they knew he was alive. Note, The heart is strangely hardened by the deceitfulness of sin. But, (2.) It was all in vain: Jacob refused to be comforted, Gen 37:35. He was an obstinate mourner, resolved to go down to the grave mourning. It was not a sudden transport of passion, like that of David, Would God I had died for thee, my son, my son! But, like Job, he hardened himself in sorrow. Note, [1.] Great affection to any creature does not prepare for so much the greater affliction, when it is either removed from us or embittered to us. Inordinate love commonly ends in immoderate grief; as much as the sway of the pendulum throws one way, so much it will throw the other way. [2.] Those consult neither the comfort of their souls nor the credit of their religion that are determined in their sorrow upon any occasion whatsoever. We must never say, We will go to our grave mourning, because we know not what joyful days Providence may yet reserve for us, and it is our wisdom and duty to accommodate ourselves to Providence. [3.] We often perplex ourselves with imaginary troubles. We fancy things worse than they are, and then afflict ourselves more than we need. Sometimes there needs no more to comfort us than to undeceive us: it is good to hope the best.
II. The Ishmaelites and Midianites having bought Joseph only to make their market of him, here we have him sold again (with gain enough to the merchants, no doubt) to Potiphar, Gen 37:36. Jacob was lamenting the loss of his life; had he known all he would have lamented, though not so passionately, the loss of liberty. Shall Jacob's freeborn son exchange the best robe of his family for the livery of an Egyptian lord, and all the marks of servitude? How soon was the land of Egypt made a house of bondage to the seed of Jacob! Note, It is the wisdom of parents not to bring up their children too delicately, because they know not to what hardships and mortifications Providence may reduce them before they die. Jacob little thought that ever his beloved Joseph would be thus bought and sold for a servant.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova