Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Genesis - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1ER ordnete es Ssara zu, wie er gesprochen hatte, an Ssara tat ER, wie er geredet hatte. 2Ssara wurde schwanger und gebar Abraham auf sein Alter einen Sohn, zu der Frist, von der Gott ihm geredet hatte. 3Und Abraham rief den Namen seines Sohnes, der ihm geboren worden war, den Ssara ihm geboren hatte: Jizchak, Er lacht. 4Abraham beschnitt Jizchak seinen Sohn zu acht Tagen, wie Gott ihm geboten hatte. 5Abraham aber war hundert Jahre, als Jizchak sein Sohn ihm geboren wurde. 6Ssara sprach: Ein Lachen hat Gott mir gemacht, alljeder ders hört lacht über mich. 7Und wieder sprach sie: Wer hätte Abraham zugeraunt: Söhnlein wird Ssara säugen?! Wohl, einen Sohn hab ich ihm auf sein Alter geboren! 8Das Kind wuchs groß und wurde entwöhnt, und Abraham machte ein großes Trinkmahl, am Tag da Jizchak entwöhnt wurde. 9Einst sah Ssara den Sohn Hagars der Ägypterin, den sie Abraham geboren hatte, spottlachen. 10Sie sprach zu Abraham: Vertreibe diese Sklavin und ihren Sohn, denn nicht soll der Sohn dieser Sklavin mit meinem Sohn, mit Jizchak, erben. 11Sehr arg war die Rede in den Augen Abrahams wegen seines Sohns. 12Aber Gott sprach zu Abraham: Nicht sei es arg in deinen Augen um den Knaben und um deine Sklavin, in allem, was Ssara zu dir spricht, höre auf ihre Stimme, denn in Jizchak wird dir Same berufen. 13Aber auch den Sohn der Sklavin, zum Stamm will ich ihn machen, denn dein Same ist er. 14Abraham stand frühmorgens auf, nahm ein Brot und einen Schlauch Wassers und gab es Hagar - legte es auf ihre Schulter - samt dem Kind und schickte sie fort. Sie ging und verirrte sich in der Wüste Ber-Scheba. 15Als nun das Wasser im Schlauch zuende war, warf sie das Kind unter einen der Sträucher 16und ging und saß für sich, gegenüber, wie Bogenzieler entfernt, denn sie sprach: Ich kann nimmer zusehn, wie das Kind stirbt. So saß sie gegenüber, erhob ihre Stimme und weinte. 17Gott aber hörte die Stimme des Knaben, Gottes Bote rief Hagar vom Himmel her zu und sprach zu ihr: Was ist dir, Hagar! fürchte dich nimmer, denn gehört hat Gott auf die Stimme des Knaben ebendort wo er ist, - 18auf, hebe den Knaben und umfasse ihn mit deiner Hand, denn zum großen Stamm will ich ihn machen. 19Gott klärte ihre Augen, und sie sah einen Wasserbrunnen. Sie ging hin, füllte den Schlauch mit Wasser und letzte den Knaben. 20Und Gott war bei dem Knaben. Er wuchs groß und saß in der Wüste, und er wurde ein Schütz, ein Bogenführer. 21Er saß in der Wüste Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Land Ägypten. 22Es geschah um dieselbe Zeit, Abimelech sprach samt Pichol seinem Heeresobersten zu Abraham, sprach: Gott ist bei dir in allem was du tust. 23So schwöre mir jetzt hier bei Gott: lügst du je mir, meinem Sproß und Schoß, ...! sondern Huld, wie ich sie an dir tat, tue an mir und an dem Land, darin du gastest. 24Abraham sprach: Ich also will schwören. 25Doch Abraham ermahnte Abimelech wegen des Wasserbrunnens, den hatten Abimelechs Knechte entrissen. 26Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer dieses Ding tat, auch du selber hast mirs nicht gemeldet, auch habe ichs selber nicht gehört außer heute. 27Sodann nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und die beiden schlossen einen Bund. 28Abraham aber stellte die sieben Lämmer der Schafherde besonders. 29Abimelech sprach zu Abraham: Was sollen die, diese sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast? 30Der sprach: Daß du die sieben Lämmer aus meiner Hand nehmest, damit es mir zum Zeugnis sei, daß ich diesen Brunnen gegraben habe. 31Darum ruft man jenen Ort Ber-Scheba, Brunnen des Sieben-Schwurs, denn dort haben die beiden geschworen. 32So schlossen sie einen Bund in Berscheba. 33Dann machte sich auf Abimelech und Pichol sein Heeresoberster, und sie kehrten ins Land der Philister zurück. 34Er aber pflanzte eine Tamariske in Berscheba und rief dort den Namen aus: ER Gottheit der Weltzeit. 35Und Abraham gastete viele Tage im Land der Philister.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Long-looked-for comes at last. The vision concerning the promised seed is for an appointed time, and now, at the end, it speaks, and does not lie; few under the Old Testament were brought into the world with such expectation as Isaac was, not for the sake of any great person eminence at which he was to arrive, but because he was to be, in this very thin, a type of Christ, that seed which the holy God had so long promised and holy men so long expected. In this account of the first days of Isaac we may observe,
I. The fulfilling of God's promise in the conception and birth of Isaac, Gen 21:1, Gen 21:2. Note, God's providences look best and brightest when they are compared with his word, and when we observe how God, in them all, acts as he has said, as he has spoken. 1. Isaac was born according to the promise. The Lord visited Sarah in mercy, as he had said. Note, No word of God shall fall to the ground; for he is faithful that has promised, and God's faithfulness is the stay and support of his people's faith. He was born at the set time of which God had spoken, Gen 21:2. Note, God is always punctual to his time; though his promised mercies come not at the time we set, they will certainly come at the time he sets, and that is the best time., 2. He was born by virtue of the promise: Sarah by faith received strength to conceive Hebre 11:11. God therefore by promise gave that strength. It was not by the power of common providence, but by the power of a special promise, that Isaac was born. A sentence of death was, as it were, passed upon the second causes: Abraham was old, and Sarah old, and both as good as dead; and then the word of God took place. Note, True believers, by virtue of God's promises, are enabled to do that which is above the power of human nature, for by them they partake of a divine nature, 2Pet 1:4.
II. Abraham's obedience to God's precept concerning Isaac.
1. He named him, as God commanded him, Gen 21:3. God directed him to a name for a memorial, Isaac, laughter; and Abraham, whose office it was, gave him that name, though he might have designed him some other name of a more pompous signification. Note, It is fit that the luxuriancy of human invention should always yield to the sovereignty and plainness of divine institution; yet there was good reason for the name, for, (1.) When Abraham received the promise of him he laughed for joy, Gen 17:17. Note, When the sun of comfort has risen upon the soul it is good to remember how welcome the dawning of the day was, and with what exultation we embraced the promise. (2.) When Sarah received the promise she laughed with distrust and diffidence. Note, When God gives us the mercies we began to despair of we ought to remember with sorrow and shame our sinful distrusts of God's power and promise, when we were in pursuit of them. (3.) Isaac was himself, afterwards, laughed at by Ishmael (Gen 21:9), and perhaps his name bade him expect it. Note, God's favourites are often the world's laughing-stocks. (4.) The promise which he was not only the son, but the heir of, was to be the joy of all the saints in all ages, and that which would fill their mouths with laughter.
2. He circumcised him, Gen 21:4. The covenant being established with him, the seal of the covenant was administered to him; and though a bloody ordinance, and he a darling, yet it must not be omitted, no, nor deferred beyond the eighth day. God had kept time in performing the promise, and therefore Abraham must keep time in obeying the precept.
III. The impressions which this mercy made upon Sarah.
1. It filled her with joy (Gen 21:6): God has made me to laugh; he has given me both cause to rejoice and a heart to rejoice. Thus the mother of our Lord, Luke 1:46, Luke 1:47. Note, (1.) God bestows mercies upon his people to encourage their joy in his work and service; and, whatever is the matter of our joy, God must be acknowledged as the author of it, unless it be the laughter of the fool. (2.) When mercies have been long deferred they are the more welcome when they come. (3.) It adds to the comfort of any mercy to have our friends rejoice with us in it: All that hear will laugh with me; for laughing is catching. See Luke 1:58. Others would rejoice in this instance of God's power and goodness, and be encouraged to trust in him. See Pss 119:74.
2. It filled her with wonder, Gen 21:7. Observe here, (1.) What it was she thought so wonderful: That Sarah should give children suck, that she should, not only bear a child, but be so strong and hearty at the age as to give it suck. Note, Mothers, if they be able, ought to be nurses to their own children. Sarah was a person of quality, was aged; nursing might be thought prejudicial of herself, or to the child, or to both; she had choice of nurses, no doubt, in her own family: and yet she would do her duty in this matter; and her daughters the good wives are while they thus do well, 1Pet 3:5, 1Pet 3:6. See Lam 4:3. (2.) How she expressed her wonder: Who would have said it? The thing was so highly improbable, so near to impossible, that if any one but God had said it we could not have believed it. Note, God's favours to his covenant-people are such as surpass both their own and others' thoughts and expectations. Who could imagine that God should do so much for those that deserve so little, nay, for those that deserve so ill? See Ephes 3:20; 2Sam 7:18, 2Sam 7:19. Who would have said that God should send his Son to die for us, his Spirit to sanctify us, his angels to attend us? Who would have said that such great sins should be pardoned, such mean services accepted, and such worthless worms taken into covenant and communion with the great and holy God?
IV. A short account of Isaac's infancy: The child grew, Gen 21:8. Special notice is taken of this, though a thing of course, to intimate that the children of the promise are growing children. See Luke 1:80; Luke 2:40. Those that are born of God shall increase of God, Colos 2:19. He grew so as not always to need milk, but was able to bear strong meat, and then he was weaned. See Hebre 5:13, Hebre 5:14. And then it was that Abraham made a great feast for his friends and neighbours, in thankfulness to God for his mercy to him. He made this feast, not on the day that Isaac was born, that would have been too great a disturbance to Sarah; nor on the day that he was circumcised, that would have been too great a diversion from the ordinance; but on the day that he was weaned, because God's blessing upon the nursing of children, and the preservation of them throughout the perils of the infant age, are signal instances of the care and tenderness of the divine providence, which ought to be acknowledged, to its praise. See Pss 22:9, Pss 22:10; Hos 11:1.

 9   The casting out of Ishmael is here considered of, and resolved on.
I. Ishmael himself gave the occasion by some affronts he gave to Isaac his little brother, some think on the day that Abraham made the feast for joy that Isaac was safely weaned, which the Jews say was not till he was three years old, others say five. Sarah herself was an eye-witness of the abuse: she saw the son of the Egyptian mocking (Gen 21:9), mocking Isaac, no doubt, for it is said, with reference to this (Galat 4:29), that he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit. Ishmael is here called the son of the Egyptian, because, as some think, the 400 years' affliction of the seed of Abraham by the Egyptians began now, and was to be dated hence, Gen 15:13. She saw him playing with Isaac, so the Septuagint, and, in play, mocking him. Ishmael was fourteen years older than Isaac; and, when children are together, the elder should be careful and tender of the younger: but it argued a very base and sordid disposition in Ishmael to be abusive to a child that was no way a match for him. Note, 1. God takes notice of what children say and do in their play, and will reckon with them if they say or do amiss, though their parents do not. 2. Mocking is a great sin, and very provoking to God. 3. There is a rooted remaining enmity in the seed of the serpent against the seed of the woman. The children of promise must expect to be mocked. This is persecution, which those that will live godly must count upon. 4. None are rejected and cast out from God but those who have first deserved it. Ishmael is continued in Abraham's family till he becomes a disturbance, grief, and scandal to it.
II. Sarah made the motion: Cast out this bond-woman, Gen 21:10. This seems to be spoken in some heat, yet it is quoted (Galat 4:30) as if it had been spoken by a spirit of prophecy; and it is the sentence passed on all hypocrites and carnal people, though they have a place and a name in the visible church. All that are born after the flesh and not born again, that rest in the law and reject the gospel promise, shall certainly be cast out. It is made to point particularly at the rejection of the unbelieving Jews, who, though they were the seed of Abraham, yet, because they submitted not to the gospel covenant, were unchurched and disfranchised: and that which, above any thing, provoked God to cast them off was their mocking and persecuting the gospel church, God's Isaac, in its infancy, 1Thes 2:16, Note, There are many who are familiarly conversant with the children of God in this world, and yet shall not partake with them in the inheritance of sons. Ishmael might be Isaac's play-fellow and school-fellow, yet not his fellow-heir.
III. Abraham was averse to it: The thing was very grievous in Abraham's sight, Gen 21:11. 1. It grieved him that Ishmael had given such a provocation. Note, Children ought to consider that the more their parents love them the more they are grieved at their misconduct, and particularly at their quarrels among themselves. 2. It grieved him that Sarah insisted upon such a punishment. Might it not suffice to correct him? would nothing less serve than to expel him? Note, Even the needful extremities which must be used with wicked and incorrigible children are very grievous to tender parents, who cannot thus afflict willingly.
IV. God determined it, Gen 21:12, Gen 21:13. We may well suppose Abraham to be greatly agitated about this matter, loth to displease Sarah, and yet loth to expel Ishmael; in this difficulty God tells him what his will is, and then he is satisfied. Note, A good man desires no more in doubtful cases than to know his duty, and what God would have him do; and, when he is clear in this, he is, or should be, easy. To make Abraham so, God sets this matter before him in a true light, and shows him, 1. That the casting out of Ishmael was necessary to the establishment of Isaac in the rights and privileges of the covenant: In Isaac shall thy seed be called. Both Christ and the church must descend from Abraham through the loins of Isaac; this is the entail of the promise upon Isaac, and is quoted by the apostle (Roma 9:7) to show that not all who come from Abraham's loins were the heirs of Abraham's covenant. Isaac, the promised son, must be the father of the promised seed; therefore, Away with Ishmael, send him far enough, lest he corrupt the manners or attempt to invade the rights of Isaac. It will be his security to have his rival banished. The covenant seed of Abraham must be a peculiar people, a people by themselves, from the very first, distinguished, not mingled with those that were out of covenant; for this reason Ishmael must be separated. Abraham was called alone, and so must Isaac be. See Isa 51:2. It is probable that Sarah little thought of this (John 11:51), but God took what she said, and turned it into an oracle, as afterwards, Gen 27:10. 2. That the casting out of Ishmael should not be his ruin, Gen 21:13. He shall be a nation, because he is thy seed. We are not sure that it was his eternal ruin. It is presumption to say that all those who are left out of the external dispensation from all his mercies: those may be saved who are not thus honoured. However, we are sure it was not his temporal ruin. Though he was chased out of the church, he was not chased out of the world. I will make him a nation. Note, (1.) Nations are of God's making: he founds them, he forms them, he fixes them. (2.) Many are full of the blessings of God's providence that are strangers to the blessings of his covenant. (3.) The children of this world often fare the better, as to outward things, for their relation to the children of God.

 14   Here is, I. The casting out of the bond-woman, and her son from the family of Abraham, Gen 21:14. Abraham's obedience to the divine command in this matter was speedy - early in the morning, we may suppose immediately after he had, in the night's visions, received orders to do this. It was also submissive; it was contrary to his judgment, at least to his own inclination, to do it; yet as soon as he perceives that it is the mind of God he makes no objections, but silently does as he is bidden, as one trained up to an implicit obedience. In sending them away without any attendants, on foot, and slenderly provided for, it is probable that he observed the directions given him. If Hagar and Ishmael had conducted themselves well in Abraham's family, they might have continued there; but they threw themselves out by their own pride and insolence, which were thus justly chastised. Note, By abusing our privileges we forfeit them. Those that know not when they are well off, in such a desirable place as Abraham's family, deserve to be cashiered, and to be made to know the worth of mercies by the want of them.
II. Their wandering in the wilderness, missing their way to the place Abraham designed them for a settlement.
1. They were reduced to great distress there. Their provisions were spent, and Ishmael was sick. He that used to be full fed in Abraham's house, where he waxed fat and kicked, now fainted and sunk, when he was brought to short allowance. Hagar is in tears, and sufficiently mortified. Now she wishes for the crumbs she had wasted and made light of at her master's table. Like one under the power of the spirit of bondage, she despairs of relief, counts upon nothing but the death of the child (Gen 21:15, Gen 21:16), though God had told her, before he was born, that he should live to be a man, a great man. We are apt to forget former promises, when present providences seem to contradict them; for we live by sense.
2. In this distress, God graciously appeared for their relief: he heard the voice of the lad, Gen 21:17. We read not of a word he said; but his sighs, and groans, and calamitous state, cried aloud in the ears of mercy. An angel was sent to comfort Hagar, and it was not the first time that she had met with God's comforts in a wilderness; she had thankfully acknowledged the former kind visit which God made his in such a case (Gen 16:13), and therefore God now visited her again with seasonable succours. (1.) The angel assures her of the cognizance God took of her distress: God has heard the voice of the lad where he is, though he is in a wilderness (for, wherever we are, there is a way open heaven-ward); therefore lift up the lad, and hold him in thy hand, Gen 21:18. Note, God's readiness to help us when we are in trouble must not slacken, but quicken, our endeavours to help ourselves. (2.) He repeats the promise concerning her son, that he should be a great nation, as a reason why she should bestir herself to help him. Note, It should engage our care and pains about children and young people to consider that we know not what God has designed them for, nor what great use Providence may make of them. (3.) He directs her to a present supply (Gen 21:19): He opened her eyes (which were swollen and almost blinded with weeping), and then she saw a well of water. Note, Many that have reason enough to be comforted go mourning from day to day, because they do not see the reason they have for comfort. There is a well of water by them in the covenant of grace, but they are not aware of it; they have not the benefit of it, till the same God that opened their eyes to see their wound opens them to see their remedy, John 16:6, John 16:7. Now the apostle tells us that those things concerning Hagar and Ishmael are allegoroumena (Galat 4:24), they are to be allegorized; this then will serve to illustrate the folly, [1.] Of those who, like the unbelieving Jews, seek for righteousness by the law and the carnal ordinances of it, and not by the promise made in Christ, thereby running themselves into a wilderness of want and despair. Their comforts are soon exhausted, and if God save them not by his special prerogative, and by a miracle of mercy open their eyes and undeceive them, they are undone. [2.] Of those who seek for satisfaction and happiness in the world and the things of it. Those that forsake the comforts of the covenant and communion with God, and choose their portion in this earth, take up with a bottle of water, poor and slender provision, and that soon spent; they wander endlessly in pursuit of satisfaction, and, at length, sit down short of it.
III. The settlement of Ishmael, at last, in the wilderness of Paran (Gen 21:20, Gen 21:21), a wild place, fittest for a wild man; and such a one he was, ch. 16. 12. Those that are born after the flesh take up with the wilderness of this world, while the children of the promise aim at the heavenly Canaan, and cannot be at rest till they are there. Observe, 1. He had some tokens of God's presence: God was with the lad; his outward prosperity was owing to this. 2. By trade he was an archer, which intimates that craft was his excellency and sport his business: rejected Esau was a cunning hunter. 3. He matched among his mother's relations; she took him a wife out of Egypt: as great an archer as he was, he did not think he could take his aim well, in the business of marriage, if he proceeded without his mother's advice and consent.

 22   We have here an account of the treaty between Abimelech and Abraham, in which appears the accomplishment of that promise (Gen 12:2) that God would make his name great. His friendship is valued, is courted, though a stranger, though a tenant at will to the Canaanites and Perizzites.
I. The league is proposed by Abimelech, and Phichol his prime-minister of state and general of his army.
1. The inducement to it was God's favour to Abraham (Gen 21:22): God is with thee in all that thou doest, and we cannot but take notice of it. Note, (1.) God in his providence sometimes shows his people such tokens for good that their neighbours cannot but take notice of it, Pss 86:17. Their affairs do so visibly prosper, and they have such remarkable success in their undertakings, that a confession is extorted from all about them of God's presence with them. (2.) It is good being in favour with those that are in favour with God, and having an interest in those that have an interest in heaven, Zech 8:23. We will go with you, for we have heard that God is with you. We do well for ourselves if we have fellowship with those that have fellowship with God, 1John 1:3.
2. The tenour of it was, in general, that there should be a firm and constant friendship between the two families, which should not upon any account be violated. This bond of friendship must be strengthened by the bond of an oath, in which the true God was appealed to, both as a witness of their sincerity and an avenger in case either side were treacherous, Gen 21:23. Observe, (1.) He desires the entail of this league upon his posterity and the extension of it to his people. He would have his son, and his son's son, and his land likewise, to have the benefit of it. Good men should secure an alliance and communion with the favourites of Heaven, not for themselves only, but for theirs also. (2.) He reminds Abraham of the fair treatment he had found among them: According to the kindness I have done unto thee. As those that have received kindness must return it, so those that have shown kindness may expect it.
II. It is consented to by Abraham, with a particular clause inserted about a well. In Abraham's part of this transaction observe,
1. He was ready to enter into this league with Abimelech, finding him to be a man of honour and conscience, and that had the fear of God before his eyes: I will swear, Gen 21:24. Note, (1.) Religion does not make men morose and unconversable; I am sure it ought not. We must not, under colour of shunning bad company, be sour to all company, and jealous of every body. (2.) An honest mind does not startle at giving assurances: if Abraham say that he will be true to Abimelech, he is not afraid to swear it; an oath is for confirmation.
2. He prudently settled the matter concerning a well, about which Abimelech's servants had quarrelled with him. Wells of water, it seems, were choice goods in that country: thanks be to God, that they are not so scarce in ours. (1.) Abraham mildly told Abimelech of it, Gen 21:25. Note, If our brother trespass against us, we must, with the meekness of wisdom, tell him his fault, that the matter may be fairly accommodated and an end made of it, Matt 18:15. (2.) He acquiesced in Abimelech's justification of himself in this matter: I wot not who has done this thing, Gen 21:26. Many are suspected of injustice and unkindness that are perfectly innocent, and we ought to be glad when they clear themselves. The faults of servants must not be imputed to their masters, unless they know of them and justify them; and no more can be expected from an honest man than that he be ready to do right as soon as he knows that he has done wrong. (3.) He took care to have his title to the well cleared and confirmed, to prevent any disputes or quarrels for the future, Gen 21:30. It is justice, as well as wisdom, to do thus, in perptuam rei memoriam - that the circumstance may be perpetually remembered.
3. He made a very handsome present to Abimelech, Gen 21:27. It was not any thing curious or fine that he presented to him, but that which was valuable and useful - sheep and oxen, in gratitude for Abimelech's kindness to him, and in token of hearty friendship between them. The interchanging of kind offices is the improving of love: that which is mine is my friend's.
4. He ratified the covenant by an oath, and registered it by giving a new name to the place (Gen 21:31), Beer-sheba, the well of the oath, in remembrance of the covenant they swore to, that they might be ever mindful of it; or the well of seven, in remembrance of the seven lambs given to Abimelech, as a consideration for his confirming Abraham's title to that well. Note, Bargains made must be remembered, that we may make them good, and may not break our word through oversight.

 33   Observe, 1. Abraham, having got into a good neighbourhood, knew when he was well off, and continued a great while there. There he planted a grove for a shade to his tent, or perhaps an orchard of fruit-trees; and there, though we cannot say he settled, for God would have him, while he lived, to be a stranger and a pilgrim, yet he sojourned many days, as many as would consist with his character, as Abraham the Hebrew, or passenger. 2. There he made, not only a constant practice, but an open profession, of his religion: There he called on the name of the Lord, the everlasting God, probably in the grove he planted, which was his oratory or house of prayer. Christ prayed in a garden, on a mountain. (1.) Abraham kept up public worship, to which, probably, his neighbours resorted, that they might join with him. Note, Good men should not only retain their goodness wherever they go, but do all they can to propagate it, and make others good. (2.) In calling on the Lord, we must eye him as the everlasting God, the God of the world, so some. Though God had made himself known to Abraham as his God in particular, and in covenant with him, yet he forgets not to give glory to him as the Lord of all: The everlasting God, who was, before all worlds, and will be, when time and days shall be no more. See Isa 40:28.


Display settings Display settings יהוהיהוה