Czech Study Bible Translation (CZ) - Deuteronomy - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Až tě Hospodin, tvůj Bůh, přivede do země, do které jdeš, abys ji obsadil, a vyžene před tebou početné národy, Chetejce, Girgašejce, Emorejce, Kenaance, Perizejce, Chivejce a Jebúsejce, sedm národů početnějších a mocnějších nežli ty, 2až ti je Hospodin, tvůj Bůh, vydá a pobiješ je, zcela je zasvěť zkáze. Neuzavírej s nimi smlouvu a neslituj se nad nimi.  3Nespřízňuj se s nimi, nedávej svou dceru jeho synu a neber jeho dceru pro svého syna.  4Jinak odvrátí tvého syna ode mě, budou sloužit jiným bohům, Hospodinův hněv vzplane proti vám a rychle tě vyhladí. 5Naopak jim proveďte toto: Jejich oltáře strhněte, jejich posvátné sloupy roztřískejte, jejich posvátné kůly pokácejte a jejich tesané modly spalte ohněm. 6Vždyť ty jsi svatým lidem Hospodinu, svému Bohu; tebe Hospodin, tvůj Bůh, vyvolil ze všech národů, které jsou na povrchu země, abys byl jeho lidem, jeho vlastnictvím. 7Ne proto, že byste byli početnější nežli všechny národy, k vám Hospodin přilnul a vyvolil vás — vždyť vás bylo nejméně ze všech národů — 8ale ze své lásky k vám a aby zachoval přísahu, kterou přísahal vašim otcům, vás Hospodin vyvedl mocnou rukou a vykoupil tě z domu otroctví, z ruky faraona, egyptského krále. 9Věz, že Hospodin, tvůj Bůh, je Bůh, Bůh věrný, který zachovává smlouvu a milosrdenství tisícům generací těch, kdo ho milují a zachovávají jeho příkazy, 10a odplácí tomu, kdo ho nenávidí, do jeho tváře a vyhubí jej. Neopozdí se vůči tomu, kdo ho nenávidí, do jeho tváře mu odplatí. 11Zachovávej příkazy, ustanovení a nařízení, která ti dnes přikazuji, a plň je. 12Za to, že budete poslouchat tato nařízení, zachovávat je a plnit, Hospodin, tvůj Bůh, ti bude zachovávat smlouvu a milosrdenství, jak přísahal tvým otcům. 13Bude tě milovat, žehnat ti a rozmnoží tě. Požehná plodu tvého lůna i plodu tvé země, tvému obilí, tvému novému vínu, tvému oleji, vrhu tvého dobytka i přírůstku tvého stáda v zemi, o které přísahal tvým otcům, že ti ji dá. 14Požehnaný budeš nade všechny národy. Nebude neplodný či neplodná u tebe ani u tvého dobytka. 15Hospodin od tebe odvrátí každou nemoc. Žádnou ze zlých chorob Egypta, které jsi poznal, nevloží na tebe, ale dá je na všechny, kdo tě nenávidí. 16Pohlť všechny národy, které ti Hospodin, tvůj Bůh, dává. Ať se nad nimi tvé oko neslituje. Nesluž jejich bohům, nebo to pro tebe bude léčkou. 17Kdyby sis řekl ve svém srdci: Tyto národy jsou početnější nežli já. Jak bych si je mohl podrobit? 18Neboj se jich. Stále pamatuj na to, co Hospodin, tvůj Bůh, učinil faraonovi a celému Egyptu. 19Ty velké zkoušky, které viděly tvé oči, znamení a divy, mocnou ruku a vztaženou paži, kterou tě Hospodin, tvůj Bůh, vyvedl. Tak Hospodin, tvůj Bůh, učiní všem národům, jichž se bojíš. 20Hospodin, tvůj Bůh, na ně pošle dokonce i děs, dokud nevyhynou ti, kteří zůstali a skryli se před tebou. 21Neměj z nich strach, neboť Hospodin, tvůj Bůh, je ve tvém středu, Bůh velký a hrozný. 22Hospodin, tvůj Bůh, vyžene tyto národy před tebou kousek po kousku. Nemůžeš s nimi skoncovat rychle, jinak by se proti tobě rozmnožila polní zvěř. 23Hospodin, tvůj Bůh, ti je vydá, uvrhne je do velkého zmatku, až budou vyhlazeni. 24Vydá do tvé ruky jejich krále, odstraníš jejich jméno zpod nebes. Nikdo se proti tobě nepostaví, dokud je nevyhladíš. 25Tesané modly jejich bohů spalte ohněm. Nedychti po stříbru a zlatu, které je na nich, a neber si ho, jinak se na něj chytíš. Je to ohavností pro Hospodina, tvého Boha. 26Nevnášej do svého domu žádnou ohavnost, ať se nedostaneš pod klatbu jako ona. Naprosto si to oškliv a zcela tím opovrhuj, vždyť je to pod klatbou.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here is, I. A very strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those that are taken into communion with God must have no communication with the unfruitful works of darkness. These things they are charged about for the preventing of this snare now before them.
1. They must show them no mercy, Deut 7:1, Deut 7:2. Bloody work is here appointed them, and yet it is God's work, and good work, and in its time and place needful, acceptable, and honourable.
(1.) God here engages to do his part. It is spoken of as a thing taken for granted that God would bring them into the land of promise, that he would cast out the nations before them, who were the present occupants of that land; no room was left to doubt of that. His power is irresistible, and therefore he can do it; his promise is inviolable, and therefore he will do it. Now, [1.] These devoted nations are here named and numbered (Deut 7:1), seven in all, and seven to one are great odds. They are specified, that Israel might know the bounds and limits of their commission: hitherto their severity must come, but no further; nor must they, under colour of this commission, kill all that came in their way; no, here must its waves be stayed. The confining of this commission to the nations here mentioned plainly intimates that after-ages were not to draw this into a precedent; this will not serve to justify those barbarous laws which give no quarter. How agreeable soever this method might be, when God himself prescribed it, to that dispensation under which such multitudes of beasts were killed and burned in sacrifice, now that all sacrifices of atonement are perfected in, and superseded by, the great propitiation made by the blood of Christ, human blood has become perhaps more precious than it was, and those that have most power yet must not be prodigal of it. [2.] They are here owned to be greater and mightier than Israel. They had been long rooted in this land, to which Israel came strangers; they were more numerous, had men much more bulky and more expert in war than Israel had; yet all this shall not prevent their being cast out before Israel. The strength of Israel's enemies magnifies the power of Israel's God, who will certainly be too hard for them.
(2.) He engages them to do their part. Thou shalt smite them, and utterly destroy them, Deut 7:2. If God cast them out, Israel must not take them in, no, not as tenants, nor tributaries, nor servants. Not covenant of any kind must be made with them, no mercy must be shown them. This severity was appointed, [1.] By way of punishment for the wickedness they and their fathers had been guilty of. The iniquity of the Amorites was now full, and the longer it had been in the filling the sorer was the vengeance when it came at last. [2.] In order to prevent the mischiefs they would do to God's Israel if they were left alive. The people of these abominations must not be mingled with the holy seed, lest they corrupt them. Better that all these lives should be lost from the earth than that religion and the true worship of God should be lost in Israel. Thus we must deal with our lusts that was against our souls; God has delivered them into our hands by that promise, Sin shall not have dominion over you, unless it be your own faults; let not us them make covenants with them, nor show them any mercy, but mortify and crucify them, and utterly destroy them.
2. They must make no marriages with those of them that escaped the sword, Deut 7:3, Deut 7:4. The families of the Canaanites were ancient, and it is probable that some of them were called honourable, which might be a temptation to the Israelites, especially those of them that were of least note in their tribes, to court an alliance with them, to ennoble their blood; and the rather because their acquaintance with the country might be serviceable to them in the improvement of it: but religion, and the fear of God, must overrule all these considerations. To intermarry with them was therefore unlawful, because it was dangerous; this very thing had proved of fatal consequence to the old world (Gen 6:2), and thousands in the world that now is have been undone by irreligious ungodly marriages; for there is more ground of fear in mixed marriages that the good will be perverted than of hope that the bad will be converted. The event proved the reasonableness of this warning: They will turn away thy son from following me. Solomon paid dearly for his folly herein. We find a national repentance for this sin of marrying strange wives, and care taken to reform (Ezra 9:1-Ezra 9:15, 10; and Neh. 13), and a New Testament caution not to be unequally yoked with unbelievers, 2Cor 6:14. Those that in choosing yokefellows keep not at least within the bounds of a justifiable profession of religion cannot promise themselves helps meet for them. One of the Chaldee paraphrases adds here, as a reason of this command (Deut 7:3), For he that marries with idolaters does in effect marry with their idols.
3. They must destroy all the relics of their idolatry, Deut 7:5. Their altars and pillars, their groves and graven images, all must be destroyed, both in a holy indignation against idolatry and to prevent infection. This command was given before, Exod 23:24; Exod 34:13. A great deal of good work of this kind was done by the people, in their pious zeal (2Chr 31:1), and by good Josiah (2Chr 34:3, 2Chr 34:7), and with this may be compared the burning of the conjuring books, Acts 19:19.
II. Here are very good reasons to enforce this caution.
1. The choice which God had made of this people for his own, Deut 7:6. There was such a covenant and communion established between God and Israel as was not between him and any other people in the world. Shall they by their idolatries dishonour him who had thus honoured them? Shall they slight him who had thus testified his kindness for them? Shall they put themselves upon the level with other people, when God had thus dignified and advanced them above all people? Had God taken them to be a special people to him, and no other but them, and will not they take God to be a special God to them, and no other but him?
2. The freeness of that grace which made this choice. (1.) There was nothing in them to recommend or entitle them to this favour. In multitude of the people is the king's honour, Prov 14:28. But their number was inconsiderable; they were only seventy souls when they went down into Egypt, and, though greatly increased there, yet there were many other nations more numerous: You were the fewest of all people, Deut 7:7. The author of the Jerusalem Targum passes too great a compliment upon his nation in his reading this, You were humble in spirit, and meek above all people; quite contrary: they were rather stiff-necked and ill-natured above all people. (2.) God fetched the reason of it purely from himself, Deut 7:8. [1.] He loved you because he would love you. Even so, Father, because it seemed good in thy eyes. All that God loves he loves freely, Hos 14:4. Those that perish perish by their own merits, but all that are saved are saved by prerogative. [2.] He has done his work because he would keep his word. He has brought you out of Egypt in pursuance of the oath sworn to your fathers. Nothing in them, or done by them, did or could make God a debtor to them; but he had made himself a debtor to his own promise, which he would perform notwithstanding their unworthiness.
3. The tenour of the covenant into which they were taken; it was in short this, That as they were to God so God would be to them. They should certainly find him, (1.) Kind to his friends, Deut 7:9. The Lord thy God is not like the gods of the nations, the creatures of fancy, subjects fit enough for loose poetry, but no proper objects of serious devotion; no, he is God, God indeed, God alone, the faithful God, able and ready not only to fulfil his own promises, but to answer all the just expectations of his worshippers, and he will certainly keep covenant and mercy, that is, show mercy according to covenant, to those that love him and keep his commandments (and in vain do we pretend to love him if we do not make conscience of his commandments); and this (as is here added for the explication of the promise in the second commandment) not only to thousands of persons, but to thousands of generations - so inexhaustible is the fountain, so constant are the streams! (2.) Just to his enemies: He repays those that hate him, Deut 7:10. Note, [1.] Wilful sinners are haters of God; for the carnal mind is enmity against him. Idolaters are so in a special manner, for they are in league with his rivals. [2.] Those that hate God cannot hurt him, but certainly ruin themselves. He will repay them to their face, in defiance of them and all their impotent malice. His arrows are said to be made ready against the face of them, Pss 21:12. Or, He will bring those judgments upon them which shall appear to themselves to be the just punishment of their idolatry. Compare Job 21:19, He rewardeth him, and he shall know it. Though vengeance seem to be slow, yet it is not slack. The wicked and sinner shall be recompensed in the earth, Prov 11:31. I cannot pass the gloss of the Jerusalem Targum upon this place, because it speaks the faith of the Jewish church concerning a future state: He recompenses to those that hate him the reward of their good works in this world, that he may destroy them in the world to come.

 12   Here, I. The caution against idolatry is repeated, and against communion with idolaters: Thou shalt consume the people, and not serve their gods. Deut 7:16. We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those that do those works. Here is also a repetition of the charge to destroy the images, Deut 7:25, Deut 7:26. The idols which the heathen had worshipped were an abomination to God, and therefore must be so to them: all that truly love God hat what he hates. Observe how this is urged upon them: Thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; such a holy indignation as this must we conceive against sin, that abominable thing which the Lord hates. They must not retain the images to gratify their covetousness: Thou shalt not desire the silver nor gold that is on them, nor think it a pity to have that destroyed. Achan paid dearly for converting that to his own use which was an anathema. Nor must they retain them to gratify their curiosity: Neither shalt thou bring it into thy house, to be hung up as an ornament, or preserved as a monument of antiquity. No, to the fire with it, that is the fittest place for it. Two reasons are given for this caution: - 1. Lest thou be snared therein (Deut 7:25), that is, Lest thou be drawn, ere thou art aware, to like it and love it, to fancy it and pay respect to it 2. Lest thou be a cursed thing like it, Deut 7:26. Those that make images are said to be like the, stupid and senseless; here they are said to be in a worse sense like them, accursed of God and devoted to destruction. Compare these two reasons together, and observe that whatever brings us into a snare brings us under a curse.
II. The promise of God's favour to them, if they would be obedient, is enlarged upon with a most affecting copiousness and fluency of expression, which intimates how much it is both God's desire and our own interest that we be religious. All possible assurance is here given them,
1. That, if they would sincerely endeavour to do their part of the covenant, God would certainly perform his part. He shall keep the mercy which he swore to thy fathers, Deut 7:12. Let us be constant in our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy.
2. That if they would love God and serve him, and devote themselves and theirs to him, he would love them, and bless them, and multiply them greatly, Deut 7:13, Deut 7:14. What could they desire more to make them happy? (1.) He will love thee. He began in love to us (1John 4:10), and, if we return his love in filial duty, then, and then only, we may expect the continuance of it, John 14:21. (2.) He will bless thee with the tokens of his love above all people. If they would distinguish themselves from their neighbours by singular services, God would dignify them above their neighbours by singular blessings. (3.) He will multiply thee. Increase was the ancient blessing for the peopling of the world, once and again (Gen 1:28; Gen 9:1), and here for the peopling of Canaan, that little world by itself. The increase both of their families and of their stock is promised: they should neither have estates without heirs nor heirs without estates, but should have the complete satisfaction of having many children and plentiful provisions and portions for them.
3. That, if they would keep themselves pure from the idolatries of Egypt, God would keep them clear form the diseases of Egypt, Deut 7:15. It seems to refer not only to those plagues of Egypt by the force of which they were delivered, but to some other epidemical country disease (as we call it), which they remembered the prevalency of among the Egyptians, and by which God had chastised them for their national sins. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies to mortify the sin of our souls.
4. That, if they would cut off the devoted nations, they should cut them off, and none should be able to stand before them. Their duty in this matter would itself be their advantage: Thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee - this is the precept (Deut 7:16); and the Lord thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them - this is the promise, Deut 7:23. Thus we are commanded not to let sin reign, not to indulge ourselves in it nor give countenance to it, but to hate it and strive against it; and then God has promised that sin shall not have dominion over us (Roma 6:12, Roma 6:14), but that we shall be more than conquerors over it. The difficulty and doubtfulness of the conquest of Canaan having been a stone of stumbling to their fathers, Moses here animates them against those things which were most likely to discourage them, bidding them not to be afraid of them, Deut 7:18, and again, Deut 7:21. (1.) Let them not be disheartened by the number and strength of their enemies: Say not, They are more than I, how can I dispossess them? Deut 7:17. We are apt to think that the most numerous must needs be victorious: but, to fortify Israel against this temptation, Moses reminds them of the destruction of Pharaoh and all the power of Egypt, Deut 7:18, Deut 7:19. They had seen the great temptations, or miracles (so the Chaldee reads it), the signs and wonders, wherewith God had brought them out of Egypt, in order to his bringing them into Canaan, and thence might easily infer that God could dispossess the Canaanites (who, though formidable enough, had not such advantages against Israel as the Egyptians had; he that had done the greater could do the less), and that he would dispossess them, otherwise his bringing Israel out of Egypt had been no kindness to them. He that begun would finish. Thou shalt therefore well remember this, Deut 7:18. The word and works of God are well remembered when they are improved as helps to our faith and obedience. That is well laid up which is ready to us when we have occasion to use it. (2.) Let them not be disheartened by the weakness and deficiency of their own forces; for God will send them in auxiliary troops of hornets, or wasps, as some read it (Deut 7:20), probably larger than ordinary, which would so terrify and molest their enemies (and perhaps be the death of many to them) that their most numerous armies would become an easy prey to Israel. God plagued the Egyptians with flies, but the Canaanites with hornets. Those who take not warning by less judgments on others may expect greater on themselves. But the great encouragement of Israel was that they had God among them, a mighty God and terrible, Deut 7:21. And if God be for us, if God be with us, we need not fear the power of any creature against us. (3.) Let them not be disheartened by the slow progress of their arms, nor think that the Canaanites would never be subdued if they were not expelled the first year; no, they must be put out by little and little, and not all at once, Deut 7:22. Note, We must not think that, because the deliverance of the church and the destruction of its enemies are not effected immediately, therefore they will never be effected. God will do his own work in his own method and time, and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but that judgment will at length be brought forth into a complete victory. The reason here given (as before, Exod 23:29, Exod 23:30) is, Lest the beast of the field increase upon thee. The earth God has given to the children of men; and therefore there shall rather be a remainder of Canaanites to keep possession till Israel become numerous enough to replenish it than that it should be a habitation of dragons, and a court for the wild beasts of the desert, Isa 34:13, Isa 34:14. Yet God could have prevented this mischief from the beasts, Lev 26:6. But pride and security, and other sins that are the common effects of a settled prosperity, were enemies more dangerous than the beasts of the field, and these would be apt to increase upon them. See Judg 3:1, Judg 3:4.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova