Czech Study Bible Translation (CZ) - 2 Corinthians - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1O této službě pro svaté je zbytečné, abych vám psal. 2Neboť znám vaši ochotu, pro kterou se vámi chlubím před Makedoňany, že totiž Achaja je už od loňska připravena; vaše horlivost podnítila většinu z nich. 3Posílám tyto bratry, aby naše hrdost na vás v této věci nevyzněla naprázdno, abyste byli připraveni, jak jsem říkal, 4a abychom my — neřku-li vy — nebyli zahanbeni v této jistotě, kdyby se mnou přišli Makedonci a nalezli vás nepřipravené. 5Proto jsem považoval za nutné vyzvat tyto bratry, aby k vám šli napřed a připravili toto vaše dopředu slíbené požehnání; ať je takto připravené jako požehnání, a ne jako lakota. 6Toto však vězte: Kdo skoupě rozsévá, bude také skoupě sklízet; a kdo štědře rozsévá, bude také štědře sklízet. 7Každý ať dá, jak si předsevzal v srdci, ne se zármutkem nebo z donucení; vždyť radostného dárce miluje Bůh. 8A Bůh je mocen rozhojnit při vás každý dar milosti, abyste měli vždycky ve všem úplný dostatek a měli hojnost pro každý dobrý skutek, 9jak je napsáno: ‚Rozsypal a dal nuzným, jeho spravedlnost zůstává na věčnost. ‘ 10Ten, který poskytuje semeno rozsévajícímu a chléb k jídlu, opatří a rozmnoží vaši setbu a dá vyrůst plodům vaší spravedlnosti. 11Vším způsobem budete obohacováni k veškeré štědrosti, která skrze nás působí vděčnost Bohu. 12Péče o tuto službu totiž nejenom doplňuje to, čeho se nedostává svatým, nýbrž také oplývá mnohými díkůčiněními Bohu.  13Když se osvědčíte v této službě, budou oni slavit Boha za to, že se podřizujete Kristovu evangeliu, které vyznáváte, a za štědrost, kterou s nimi a se všemi sdílíte.  14Budou se za vás modlit a toužit po vás pro nesmírnou milost Boží, která je při vás. 15Díky Bohu za jeho nevýslovný dar!


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   In these verses the apostle speaks very respectfully to the Corinthians, and with great skill; and, while he seems to excuse his urging them so earnestly to charity, still presses them thereto, and shows how much his heart was set upon this matter.
I. He tells them it was needless to press them with further arguments to afford relief to their poor brethren (2Cor 9:1), being satisfied he had said enough already to prevail with those of whom he had so good an opinion. For, 1. He knew their forwardness to every good work, and how they had begun this good work a year ago, insomuch that, 2. He had boasted of their zeal to the Macedonians, and this had provoked many of them to do as they had done. Wherefore he was persuaded, that, as they had begun well, they would go on well; and so, commending them for what they had done, he lays an obligation on them to proceed and persevere.
II. He seems to apologize for sending Titus and the other brethren to them. He is unwilling they should be offended at him for this, as if he were too earnest, and pressed too hard upon them; and tells the true reasons why he sent them, namely, 1. That, having this timely notice, they might be fully ready (2Cor 9:3), and not surprised with hasty demands, when he should come to them. When we would have others to do that which is good we must act towards them prudently and tenderly, and give them time. 2. That he might not be ashamed of his boasting concerning them, if they should be found unready, 2Cor 9:3, 2Cor 9:4. He intimates that some from Macedonia might haply come with him: and, if the collection should not then be made, this would make him, not to say them, ashamed, considering the boasting of the apostle concerning them. Thus careful was he to preserve their reputation and his own. Note, Christians should consult the reputation of their profession, and endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour.

 6   Here we have,
I. Proper directions to be observed about the right and acceptable manner of bestowing charity; and it is of great concernment that we not only do what is required, but do it as is commanded. Now, as to the manner in which the apostle would have the Corinthians give, observe, 1. It should be bountifully; this was intimated, 2Cor 9:5, that a liberal contribution was expected, a matter of bounty, not what savoured of covetousness; and he offers to their consideration that men who expect a good return at harvest are not wont to pinch and spare in sowing their seed, for the return is usually proportionable to what they sow, 2Cor 9:6. 2. It should be deliberately Every man, according as he purposes in his heart, 2Cor 9:7. Works of charity, like other good works, should be done with thought and design; whereas some do good only by accident. They comply, it may be hastily, with the importunity of others, without any good design, and give more than they intended, and then repent of it afterwards. Or possibly, had they duly considered all things, they would have given more. Due deliberation, as to this matter of our own circumstances, and those of the persons we are about to relieve, will be very helpful to direct us how liberal we should be in our contributions for charitable uses. 3. It should be freely, whatever we give, be it more or less: Not grudgingly, nor of necessity, but cheerfully, 2Cor 9:7. Persons sometimes will give merely to satisfy the importunity of those who ask their charity, and what they give is in a manner squeezed or forced from them, and this unwillingness spoils all they do. We ought to give more freely than the modesty of some necessitous persons will allow them to ask: we should not only deal out bread, but draw out our souls to the hungry, Isa 58:10. We should give liberally, with an open hand, and cheerfully, with an open countenance, being glad we have ability and an opportunity to be charitable.
II. Good encouragement to perform this work of charity in the manner directed. Here the apostle tells the Corinthians,
1. They themselves would be no losers by what they gave in charity. This may serve to obviate a secret objection in the minds of many against this good work who are ready to think they may want what they give away; but such should consider that what is given to the poor in a right manner is far from being lost; as the precious seed which is cast into the ground is not lost, though it is buried there for a time, for it will spring up, and bear fruit; the sower shall receive it again with increase, 2Cor 9:6. Such good returns may those expect who give freely and liberally in charity. For, (1.) God loveth a cheerful giver (2Cor 9:7), and what may not those hope to receive who are the objects of the divine love? Can a man be a loser by doing that with which God is pleased? May not such a one be sure that he shall some way or other be a gainer? Nay, are not the love and favour of God better than all other things, better than life itself? (2.) God is able to make our charity redound to our advantage, 2Cor 9:8. We have no reason to distrust the goodness of God, and surely we have no reason to question his power; he is able to make all grace abound towards us, and abound in us; to give a large increase of spiritual and temporal good things. He can cause us to have a sufficiency in all things, to be content with what we have, to make up what we give, to be able to give yet more: as it is written (Pss 112:9) concerning the charitable man, He hath dispersed abroad. He hath given to the poor. His righteousness, that is, his almsgiving, endureth for ever. The honour of it is lasting, the reward of it eternal, and he is still able to live comfortably himself and to give liberally to others. (3.) The apostle puts up a prayer to God in their behalf that they might be gainers, and not losers, 2Cor 9:10, 2Cor 9:11. Here observe, [1.] To whom the prayer is made - to God, who ministereth seed to the sower, who by his providence giveth such an increase of the fruits of the earth that we have not only bread sufficient to eat for one year, but enough to sow again for a future supply: or thus, It is God who giveth us not only a competency for ourselves, but that also wherewith we may supply the wants of others, and so should be as seed to be sown. [2.] For what he prayeth. There are several things which he desires for them, namely, that they may have bread for their food, always a competency for themselves, food convenient, - that God will multiply their seed sown, that they may still be able to do more good, - and that there may be an increase of the fruits of righteousness, that they may reap plentifully, and have the best and most ample returns of their charity, so as to be enriched in every thing to all bountifulness (2Cor 9:11), - that upon the whole they may find it true that they shall be no losers, but great gainers. Note, Works of charity are so far from impoverishing us that they are the proper means truly to enrich us, or make us truly rich.
2. While they would be no losers, the poor distressed saints would be gainers; for this service would supply their wants, 2Cor 9:12. If we have reason to think them to be saints, whom we believe to be of the household of faith, whose wants are great, how ready should we be to do them good! Our goodness can not extend unto God, but we should freely extend it to these excellent ones of the earth, and thus show that we delight in them.
3. This would redound to the praise and glory of God. Many thanksgivings would be given to God on this account, by the apostle, and by those who were employed in this ministration, 2Cor 9:11. These would bless God, who had made them happy instruments in so good a work, and rendered them successful in it. Besides these, others also would be thankful; the poor, who were supplied in their wants, would not fail to be very thankful to God, and bless God for them; and all who wished well to the gospel would glorify God for this experiment, or proof of subjection to the gospel of Christ, and true love to all men, 2Cor 9:13. Note, (1.) True Christianity is a subjection to the gospel, a yielding of ourselves to the commanding influence of its truths and laws. (2.) We must evince the sincerity of our subjection to the gospel by works of charity. (3.) This will be for the credit of our profession, and to the praise and glory of God.
4. Those whose wants were supplied would make the best return they were able, by sending up many prayers to God for those who had relieved them, 2Cor 9:14. And thus should we recompense the kindnesses we receive when we are not in a capacity of recompensing them in any other way; and, as this is the only recompence the poor can make, so it is often greatly for the advantage of the rich.
Lastly, The apostle concludes this whole matter with this doxology, Thanks be to God for his unspeakable gift, 2Cor 9:15. Some think that by this unspeakable gift he means the gift of grace bestowed on the churches, in making them able and willing to supply the necessities of the saints, which would be attended with unspeakable benefit both to the givers and receivers. It should seem rather that he means Jesus Christ, who is indeed the unspeakable gift of God unto this world, a gift we have all reason to be very thankful for.


Display settings Display settings JehošuaJehošua