Czech Study Bible Translation (CZ) - 2 Corinthians - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Oznamujeme vám, bratři, Boží milost, která byla dána sborům v Makedonii: 2Ve veliké zkoušce soužením se rozhojnila jejich překypující radost a jejich hluboká chudoba do bohatství štědrosti. 3Dosvědčuji, že dali podle své možnosti, ba i nad možnost; sami od sebe 4nás velmi naléhavě prosili o tu milost, aby se mohli účastnit na službě pro svaté. 5A učinili to nejen tak, jak jsme očekávali, ale dali sami sebe nejprve Pánu a skrze Boží vůli i nám. 6Vybídli jsme tedy Tita, aby u vás také dokončil i tuto milost tak, jak již dříve začal. 7Ale jako se ve všem rozhojňujete, ve víře, v slovu, v poznání, ve vší horlivosti i v lásce, kterou jsme ve vás vzbudili, tak se rozhojňujte i v této milosti. 8Neříkám to jako příkaz, nýbrž skrze horlivost druhých chci vyzkoušet také ryzost vaší lásky.  9Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista: ačkoli byl bohatý, stal se kvůli vám chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli.  10Řeknu vám o tom své mínění. Je to užitečné pro vás, kteří jste tuto milost nejen začali již od loňska připravovat, ale sami jste ji i chtěli. 11Nyní ji také dokonejte, aby stejně tak, jako jste pohotově chtěli, jste to i dokonali z toho, co máte. 12Neboť je-li ochota dát přiměřená tomu, co člověk má, a ne tomu, co nemá, je vítaná. 13Neměla by jiným přinést úlevu a vám soužení, ale mělo by to být na základě vyrovnání. 14V nynější době váš přebytek pomůže jejich nedostatku, aby jejich přebytek zase pomohl vašemu nedostatku, a tak aby nastalo vyrovnání, 15jak je napsáno: ‚Tomu, kdo nasbíral mnoho, nepřebylo, a ten, kdo nasbíral málo, neměl nedostatek.‘ 16Díky Bohu, že dal Titovi do srdce stejný horlivý zájem o vás, 17takže tu výzvu přijal, a tím horlivější sám od sebe odchází k vám. 18Spolu s ním posíláme bratra, o jehož počínání ve službě evangelia se šíří chvála skrze všechny sbory. 19A nejen to, ale byl také sbory určen za našeho společníka na cestách s touto milostí, o kterou se staráme ke slávě samého Pána a podle naší ochoty si navzájem pomoci. 20Tak se varujeme toho, že by nás někdo podezíral při naší péči o tuto štědrou hojnost. 21Neboť předem dbáme o to, aby vše bylo správné nejen před Pánem, nýbrž i před lidmi. 22S nimi ještě posíláme našeho bratra, kterého jsme v četných zkouškách shledali horlivým v mnoha ohledech. A nyní je ještě mnohem horlivější pro velkou důvěru, kterou má k vám. 23Pokud jde o Tita, je to můj společník a spolupracovník v práci pro vás, pokud jde o naše bratry, jsou to vyslanci sborů a sláva Kristova. 24Podejte jim tedy před sbory důkaz své lásky a toho, že se vámi právem chlubíme.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Observe here,
I. The apostle takes occasion from the good example of the churches of Macedonia, that is, of Philippi, Thessalonica, Berea, and others in the region of Macedonia, to exhort the Corinthians and the Christians in Achaia to the good work of charity. And,
1. He acquaints them with their great liberality, which he calls the grace of God bestowed on the churches, 2Cor 8:1. Some think the words should be rendered, the gift of God given in or by the churches. He certainly means the charitable gifts of these churches, which are called the grace or gifts of God, either because they were very large, or rather because their charity to the poor saints did proceed from God as the author, and was accompanied with true love to God, which also was manifested this way. The grace of God must be owned as the root and fountain of all the good that is in us, or done by us, at any time; and it is great grace and favour from God, and bestowed on us, if we are made useful to others, and are forward to any good work.
2. He commends the charity of the Macedonians, and sets it forth with good advantage. He tells them, (1.) They were but in a low condition, and themselves in distress, yet they contributed to the relief of others. They were in great tribulation and deep poverty, 2Cor 8:2. It was a time of great affliction with them, as may be seen, Acts 18:17. The Christians in these parts met with ill treatment, which had reduced them to deep poverty; yet, as they had abundance of joy in the midst of tribulation, they abounded in their liberality; they gave out of a little, trusting in God to provide for them, and make it up to them. (2.) They gave very largely, with the riches of liberality (2Cor 8:2), that is, as liberally as if they had been rich. It was a large contribution they made, all things considered; it was according to, yea beyond, their power (2Cor 8:3), as much as could well be expected from them, if not more. Note, Though men may condemn the indiscretion, yet God will accept the pious zeal, of those who in real works of piety and charity do rather beyond their power. (3.) They were very ready and forward to this good work. They were willing of themselves (2Cor 8:3), and were so far from needing that Paul should urge and press them with many arguments that they prayed him with much entreaty to receive the gift, 2Cor 8:4. It seems Paul was backward to undertake this trust, for he would give himself to the word and prayer; or, it may be, he was apprehensive how ready his enemies would be to reproach and blacken him upon all occasions, and might take a handle against him upon account of so large a sum deposited in his hands, to suspect or accuse him of indiscretion and partiality in the distribution, if not of some injustice. Note, How cautious ministers should be, especially in money-matters, not to give occasion to those who seek occasion to speak reproachfully! (4.) Their charity was founded in true piety, and this was the great commendation of it. They performed this good work in a right method: First they gave themselves to the Lord, and then they gave unto us their contributions, by the will of God (2Cor 8:5), that is, according as it was the will of God they should do, or to be disposed of as the will of God should be, and for his glory. This, it seems, exceeded the expectation of the apostle; it was more than he hoped for, to see such warm and pious affections shining in these Macedonians, and this good work performed with so much devotion and solemnity. They solemnly, jointly, and unanimously, made a fresh surrender of themselves, and all they had, unto the Lord Jesus Christ. They had done this before, and now they do it again upon this occasion; sanctifying their contributions to God's honour, by first giving themselves to the Lord. Note, [1.] We should give ourselves to God; we cannot bestow ourselves better. [2.] When we give ourselves to the Lord, we then give him all we have, to be called for and disposed of according to his will. [3.] Whatever we use or lay out for God, it is only giving to him what is his own. [4.] What we give or bestow for charitable uses will not be accepted of God, nor turn to our advantage, unless we first give ourselves to the Lord.
II. The apostle tells them that Titus was desired to go and make a collection among them (2Cor 8:6), and Titus, he knew, would be an acceptable person to them. He had met with a kind reception among them formerly. They had shown good affection to him, and he had a great love for them. Besides, Titus had already begun this work among them, therefore he was desired to finish it. So that he was, on all accounts, a proper person to be employed; and, when so good a work had already prospered in so good a hand, it would be a pity if it should not proceed and be finished. Note, It is an instance of wisdom to use proper instruments in a work we desire to do well; and the work of charity will often succeed the best when the most proper persons are employed to solicit contributions and dispose of them.

 7   In these verses the apostle uses several cogent arguments to stir up the Corinthians to this good work of charity.
I. He urges upon them the consideration of their eminence in other gifts and graces, and would have them excel in this of charity also, 2Cor 8:7. Great address and much holy art are here used by the apostle. When he would persuade the Corinthians to this good thing, he commends them for other good things that were found in them. Most people love to be complimented, especially when we ask a gift of them for ourselves or others; and it is a justice we owe to those in whom God's grace shines to give them their due commendation. Observe here, What it was that the Corinthians abounded in. Faith is mentioned first, for that is the root; and, as without faith it is impossible to please God (Hebre 11:6), so those who abound in faith will abound in other graces and good works also; and this will work and show itself by love. To their faith was added utterance, which is an excellent gift, and redounds much to the glory of God and the good of the church. Many have faith who want utterance. But these Corinthians excelled most churches in spiritual gifts, and particularly in utterance; and yet this was not in them, as in too many, both the effect and evidence of ignorance; for with their utterance there appeared knowledge, abundance of knowledge. They had a treasury of things new and old, and in their utterance they brought out of this treasury. They abounded also in all diligence. Those who have great knowledge and ready utterance are not always the most diligent Christians. Great talkers are not always the best doers; but these Corinthians were diligent to do, as well as know and talk, well. And further, they had abundant love to their minister; and were not like too many, who, having gifts of their own, are but too apt to slight their ministers, and neglect them. Now to all these good things the apostle desires them to add this grace also, to abound in charity to the poor; that, where so much good was found, there should be found yet more good. Before the apostle proceeds to another argument he takes care to prevent any misapprehensions of his design to impose on them, or to bind heavy burdens upon them by his authority; and tells them (2Cor 8:8) he does not speak by commandment, or in a way of authority. I give my advice, 2Cor 8:10. He took occasion from the forwardness of others to propose what would be expedient for them, and would prove the sincerity of their love, or be the genuine effect and evidence thereof. Note, A great difference should be made between plain and positive duty, and the improvement of a present opportunity of doing or getting good. Many a thing which is good for us to do, yet can not be said to be, by express and indispensable commandment, our duty at this or that time.
II. Another argument is taken from the consideration of the grace of our Lord Jesus Christ. The best arguments for Christian duties are those that are taken from the love of Christ, that constraineth us. The example of the churches of Macedonia was such as the Corinthians should imitate; but the example of our Lord Jesus Christ should have much greater influence. And you know, saith the apostle, the grace of our Lord Jesus Christ (2Cor 8:9), that though he was rich, as being God, equal in power and glory with the Father, rich in all the glory and blessedness of the upper world, yet for your sakes he became poor; not only did become man for us, but he became poor also. He was born in poor circumstances, lived a poor life, and died in poverty; and this was for our sakes, that we thereby might be made rich, rich in the love and favour of God, rich in the blessings and promises of the new covenant, rich in the hopes of eternal life, being heirs of the kingdom. This is a good reason why we should be charitable to the poor out of what we have, because we ourselves live upon the charity of the Lord Jesus Christ.
III. Another argument is taken from their good purposes, and their forwardness to begin this good work. As to this he tells them, 1. It was expedient for them to perform what they purposed, and finish what they had begun, 2Cor 8:10, 2Cor 8:11. What else did their good purposes and good beginnings signify? Good purposes, indeed, are good things; they are like buds and blossoms, pleasant to behold, and give hopes of good fruit; but they are lost, and signify nothing, without performances. So good beginnings are amiable; but we shall lose the benefit unless there be perseverance, and we bring forth fruit to perfection. Seeing therefore the Corinthians had shown a readiness to will, he would have them be careful also in the performance, according to their ability. For, 2. This would be acceptable to God. This willing mind is accepted (2Cor 8:12), when accompanied with sincere endeavours. When men purpose that which is good, and endeavour, according to their ability, to perform also, God will accept of what they have, or can do, and not reject them for what they have not, and what is not in their power to do: and this is true as to other things besides the work of charity. But let us note here that this scripture will by no means justify those who think good meanings are enough, or that good purposes, and the profession of a willing mind, are sufficient to save them. It is accepted, indeed, where there is a performance as far as we are able, and when Providence hinders the performance, as in David's case concerning building a house for the Lord, 2 Sa. 7.
IV. Another argument is taken from the discrimination which the divine Providence makes in the distribution of the things of this world, and the mutability of human affairs, (2Cor:8:13-15). The force of the arguing seems to be this: - Providence gives to some more of the good things of this world, and to some less, and that with this design, that those who have a greater abundance may supply those who are in want, that there may be room for charity. And further, considering the mutability of human affairs, and how soon there may be an alteration, so that those who now have an abundance may stand in need of being supplied themselves in their wants, this should induce them to be charitable while they are able. It is the will of God that, by our mutually supplying one another, there should be some sort of equality; not an absolute equality indeed, or such a levelling as would destroy property, for in such a case there could be no exercise of charity. But as in works of charity there should be an equitable proportion observed, that the burden should not lie too heavy on some, while others are wholly eased, so all should think themselves concerned to supply those who are in want. This is illustrated by the instance of gathering and distributing manna in the wilderness, concerning which (as we may read, Ex. 16) it was the duty of every family, and all in the family, to gather what they could, which, when it was gathered, was put into some common receptacle for each family, whence the master of the family distributed to every one as he had occasion, to some more than they were able, through age and infirmity, to gather up; to others less than they gathered, because they did not need so much: and thus he that had gathered much (more than he had occasion for) had nothing over, when a communication was made to him that had gathered little, who by this method had no lack. Note, Such is the condition of men in this world that we mutually depend on one another, and should help one another. Those who have ever so much of this world have no more than food and raiment; and those who have but a little of this world seldom want these; nor, indeed, should those who have abundance suffer others to want, but be ready to afford supply.

 16   In these verses the apostle commends the brethren who were sent to them to collect their charity; and as it were, gives them letters credential, that, if they were enquired after (2Cor 8:23), if any should be inquisitive or suspicious concerning them, it might be known who they were and how safely they might be trusted.
I. He commends Titus, 1. For his earnest care and great concern of heart for them, and desire in all things to promote their welfare. This is mentioned with thankfulness to God (2Cor 8:16), and it is cause of thankfulness if God hath put it into the hearts of any to do us or others any good. 2. For his readiness to this present service. He accepted the office, and was forward to go upon this good errand, 2Cor 8:17. Asking charity for the relief of others is by many looked upon as a thankless office; yet it is a good office, and what we should not be shy of when we are called to it.
II. He commends another brother, who was sent with Titus. It is generally thought that this was Luke. He is commended, 1. As a man whose praise was in the gospel through all the churches, 2Cor 8:18. His ministerial services of several kinds were well known, and he had approved himself praiseworthy in what he had done. 2. As one chosen of the churches (2Cor 8:19) and joined with the apostle in his ministration. This was done, it is most likely, at the motion and request of Paul himself; for this reason, that no man might blame him in that abundance which was administered by him (2Cor 8:20), so cautious was the apostle to avoid all occasions that evil-minded men might lay hold on to blacken him. He would not give occasion to any to accuse him of injustice or partiality in this affair, and thought it to be his duty, as it is the duty of all Christians, to provide for things honest, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men; that is, to act so prudently as to prevent, as far as we can, all unjust suspicions concerning us, and all occasions of scandalous imputations. Note, We live in a censorious world, and should cut off occasion from those who seek occasion to speak reproachfully. It is the crime of others if they reproach or censure us without occasion; and it is our imprudence at least if we give them any occasion, when there may not be a just cause for them so to do.
III. He commends also another brother who was joined with the two former in this affair. This brother is thought to be Apollos. Whoever he was, he had approved himself diligent in many things; and therefore was fit to be employed in this affair. Moreover, he had great desire to this work, because of the confidence or good opinion he had of the Corinthians (2Cor 8:22), and it is a great comfort to see those employed in good works who have formerly approved themselves diligent.
IV. He concludes this point with a general good character of them all (2Cor 8:23), as fellow-labourers with him for their welfare; as the messengers of the churches; as the glory of Christ, who were to him for a name and a praise, who brought glory to Christ as instruments and had obtained honour from Christ to be counted faithful and employed in his service. Wherefore, upon the whole, he exhorts them to show their liberality, answerable to the great expectation others had concerning them at this time, that these messengers of the churches, and the churches themselves, might see a full proof of their love to God and to their afflicted brethren, and that it was with good reason the apostle had even boasted on their behalf, 2Cor 8:24. Note, The good opinion others entertain of us should be an argument with us to do well.


Display settings Display settings JehošuaJehošua