Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 106

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Haleluja! Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné! 2Kdo vylíčí Hospodinovy mocné činy? Kdo rozhlásí všechnu jeho chválu? 3Blahoslavení jsou ti, kdo zachovávají právo, kdo jednají v každé době spravedlivě. 4Rozpomeň se na mě, Hospodine, pro přízeň ke svému lidu, navštiv mě svou spásou, 5abych viděl dobro tvých vyvolených, abych se radoval radostí tvého národa, abych se chlubil tvým dědictvím. 6Zhřešili jsme jako naši otcové, páchali jsme zlo, jednali jsme ničemně. 7Naši otcové v Egyptě nepochopili tvé divy, nepřipomínali si tvé hojné milosrdenství, byli vzpurní při moři, při moři Rákosovém. 8Ale on je zachránil pro své jméno, aby dal poznat svou udatnost. 9Obořil se na Rákosové moře a vyschlo. Vedl je vodními hlubinami jako pustinou. 10Zachránil je z rukou toho, kdo je nenáviděl, vykoupil je z ruky nepřítele. 11Jejich protivníky přikryla voda, nezbyl z nich ani jeden. 12I uvěřili jeho slovům, zpívali k jeho chvále. 13Rychle však zapomněli na jeho skutky, nečekali na jeho rozhodnutí. 14V pustině propadli chtivosti, v pusté krajině pokoušeli Boha. 15Splnil jim tedy jejich prosby, leč postihl je úbytěmi. 16V táboře žárlili na Mojžíše i na Árona, Hospodinova svatého. 17Země se otevřela a pohltila Dátana a přikryla spolek Abíramův. 18Proti jejich spolku vzplanul oheň, plamen spálil ničemy. 19Na Chorébu udělali tele a klaněli se lité modle. 20Zaměnili svou Slávu za zpodobení býka, který žere trávu.  21Zapomněli na Boha, svého zachránce, který učinil v Egyptě veliké věci,  22divy v zemi Chámově, hrůzu vzbuzující činy u Rákosového moře. 23Řekl tedy, že je vyhladí. Ale Mojžíš, jeho vyvolený, se postavil do trhliny před ním, a tak odvrátil jeho rozlícení, aby je nezničil. 24Pohrdli výbornou zemí, nevěřili jeho slovu, 25reptali ve svých stanech, neuposlechli Hospodina. 26Pozvedl tedy proti nim ruku, že je v pustině nechá padnout 27a že jejich potomstvo nechá padnout mezi pohany a že je rozpráší do různých zemí. 28Pak se spřáhli s Baal-peórem a jedli oběti mrtvých. 29Svými činy ho popouzeli k hněvu a dopadla na ně rána. 30I povstal Pinchas, vykonal soud a rána byla zastavena. 31Bylo mu to přičteno k spravedlnosti od pokolení do pokolení — až navěky. 32U Vod sváru ho podnítili ke hněvu, kvůli nim se zle vedlo i Mojžíšovi, 33neboť se vzepřeli jeho Duchu a on svými rty mluvil nerozvážně. 34Nevyhladili národy, o nichž Hospodin mluvil, 35ale smísili se s pohanskými národy a učili se jejich skutkům. 36Sloužili jejich modlářským zpodobeninám a ty se jim staly léčkou. 37Své syny a své dcery obětovali démonům. 38Prolévali nevinnou krev, krev svých synů a dcer, které obětovali kenaanským modlářským zpodobeninám, a proléváním krve znesvětili zemi. 39Svými skutky se poskvrnili; svými činy se dopouštěli smilstva. 40Hospodin vzplál proti svému lidu hněvem a své dědictví si zošklivil. 41Vydal je do ruky pohanských národů, takže nad nimi vládli ti, kdo je nenáviděli. 42Utlačovali je jejich nepřátelé, byli pokořeni, byli pod jejich mocí. 43Mnohokrát je vysvobodil, leč oni se svými úradky vzpírali a pro své viny byli pokořeni. 44I pohleděl na jejich soužení a vyslyšel jejich nářek. 45Pamatoval kvůli nim na svou smlouvu a slitovával se podle svého hojného milosrdenství 46a dal jim dojít slitování před všemi, kdo je odvedli do zajetí. 47Zachraň nás, Hospodine, náš Bože, shromáždi nás z národů, a budeme vzdávat díky tvému svatému jménu a uctívat tě chválami. 48Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele, od věků až navěky. A všechen lid ať řekne: Amen. Haleluja!


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   This Psalm gives a detailed confession of the sins of Israel in all periods of their history, with special reference to the terms of the covenant as intimated (Ps 105:45). It is introduced by praise to God for the wonders of His mercy, and concluded by a supplication for His favor to His afflicted people, and a doxology. (Psa. 106:1-48)
Praise, &c.--(See on Ps 104:35), begins and ends the Psalm, intimating the obligations of praise, however we sin and suffer 1Chr 16:34-36 is the source from which the beginning and end of this Psalm are derived.

 2   His acts exceed our comprehension, as His praise our powers of expression (Rom 11:33). Their unutterable greatness is not to keep us back, but to urge us the more to try to praise Him as best we can (Ps 40:5; Ps 71:15).

 3   The blessing is limited to those whose principles and acts are right. How "blessed" Israel would be now, if he had "observed God's statutes" (Ps 105:45).

 4   In view of the desert of sins to be confessed, the writer invokes God's covenant mercy to himself and the Church, in whose welfare he rejoices. The speaker, me, I, is not the Psalmist himself, but the people, the present generation (compare Ps 106:6).
visit--(Compare Ps 8:4).

 5   see the good--participate in it (Ps 37:13).
thy chosen--namely, Israel, God's elect (Isa 43:20; Isa 45:4). As God seems to have forgotten them, they pray that He would "remember" them with the favor which belongs to His own people, and which once they had enjoyed.
thine inheritance-- (Deut 9:29; Deut 32:9).

 6   Compare 1Kgs 8:47; Dan 9:5, where the same three verbs occur in the same order and connection, the original of the two later passages being the first one, the prayer of Solomon in dedicating the temple.
sinned . . . fathers--like them, and so partaking of their guilt. The terms denote a rising gradation of sinning (compare Ps 1:1).
with our fathers--we and they together forming one mass of corruption.

 7   Special confession. Their rebellion at the sea (Exod 14:11) was because they had not remembered nor understood God's miracles on their behalf. That God saved them in their unbelief was of His mere mercy, and for His own glory.
the sea . . . the Red Sea--the very words in which Moses' song celebrated the scene of Israel's deliverance (Exod 15:4). Israel began to rebel against God at the very moment and scene of its deliverance by God!

 8   for his name's sake-- (Ezek 20:14).

 9   rebuked-- (Ps 104:7).
as through the wilderness-- (Isa 63:11-Isa 63:14).

 12   believed . . . his words--This is said not to praise the Israelites, but God, who constrained even so unbelieving a people momentarily to "believe" while in immediate view of His wonders, a faith which they immediately afterwards lost (Ps 106:13; Exod 14:31; Exod 15:1).

 13   The faith induced by God's display of power in their behalf was short lived, and their new rebellion and temptation was visited by God with fresh punishment, inflicted by leaving them to the result of their own gratified appetites, and sending on them spiritual poverty (Num 11:18).
They soon forgat--literally, "They hasted, they forgat" (compare Exod 32:8). "They have turned aside quickly (or, hastily) out of the way." The haste of our desires is such that we can scarcely allow God one day. Unless He immediately answers our call, instantly then arise impatience, and at length despair.
his works-- (Deut 11:3-Deut 11:4; Dan 9:14).
his counsel--They waited not for the development of God's counsel, or plan for their deliverance, at His own time, and in His own way.

 14   Literally, "lusted a lust" (quoted from Num 11:4, Margin). Previously, there had been impatience as to necessaries of life; here it is lusting (Ps 78:18).

 15   but sent leanness--rather, "and sent," that is, and thus, even in doing so, the punishment was inflicted at the very time their request was granted. So Ps 78:30, "While their meat was yet in their mouths, the wrath of God came upon them."
soul--the animal soul, which craves for food (Num 11:6; Ps 107:18). This soul got its wish, and with it and in it its own punishment. The place was therefore called Kibroth-hattaavah, "the graves of lust" [Num 11:34], because there they buried the people who had lusted. Animal desires when gratified mostly give only a hungry craving for more (Jer 2:13).

 16   All the congregation took part with Dathan, Korah, &c., and their accomplices (Num 16:41).
Aaron the saint--literally, "the holy one," as consecrated priest; not a moral attribute, but one designating his office as holy to the Lord. The rebellion was followed by a double punishment: (1) of the non-Levitical rebels, the Reubenites, Dathan and Abiram, &c. (Deut 11:6; Num 26:10); these were swallowed up by the earth.

 17   covered--"closed upon them" (Num 16:33). (2) Of the Levitical rebels, with Korah at their head (Num 16:35; Num 26:10); these had sinned by fire, and were punished by fire, as Aaron's (being high priest) sons had been (Lev 10:2; Num. 16:1-35).

 19   From indirect setting God at naught, they pass to direct.
made--though prohibited in Exod 20:4-Exod 20:5 to make a likeness, even of the true God.
calf--called so in contempt. They would have made an ox or bull, but their idol turned out but a calf; an imitation of the divine symbols, the cherubim; or of the sacred bull of Egyptian idolatry. The idolatry was more sinful in view of their recent experience of God's power in Egypt and His wonders at Sinai (Exod 32:1-Exod 32:6). Though intending to worship Jehovah under the symbol of the calf, yet as this was incompatible with His nature (Deut 4:15-Deut 4:17), they in reality gave up Him, and so were given up by Him. Instead of the Lord of heaven, they had as their glory the image of an ox that does nothing but eat grass.

 23   he said--namely, to Moses (Deut 9:13). With God, saying is as certain as doing; but His purpose, while full of wrath against sin, takes into account the mediation of Him of whom Moses was the type (Exod 32:11-Exod 32:14; Deut 9:18-Deut 9:19).
Moses his chosen--that is, to be His servant (compare Ps 105:26).
in the breach--as a warrior covers with his body the broken part of a wall or fortress besieged, a perilous place (Ezek 13:5; Ezek 22:30).
to turn away--or, "prevent"
his wrath-- (Num 25:11; Ps 78:38).

 24   The sin of refusing to invade Canaan, "the pleasant land" (Jer 3:19; Ezek 20:6; Dan 8:9), "the land of beauty," was punished by the destruction of that generation (Num 14:28), and the threat of dispersion (Deut 4:25; Deut 28:32) afterwards made to their posterity, and fulfilled in the great calamities now bewailed, may have also been then added.
despised-- (Num 14:31).
believed not his word--by which He promised He would give them the land; but rather the word of the faithless spies (compare Ps 78:22).

 26   lifted up his hand--or, "swore," the usual form of swearing (compare Num 14:30, Margin).

 27   To overthrow--literally, "To make them fall"; alluding to the words (Num 14:39).
among . . . nations . . . lands--The "wilderness" was not more destructive to the fathers (Ps 106:26) than residence among the heathen ("nations") shall be to the children. Lev 26:33, Lev 26:38 is here, before the Psalmist's mind, the determination against the "seed" when rebellious, being not expressed in Num 14:31-Num 14:33, but implied in the determination against the fathers.

 28   sacrifices of the dead--that is, of lifeless idols, contrasted with "the living God" (Jer 10:3-Jer 10:10; compare Ps 115:4-Ps 115:7; 1Cor 12:2). On the words,
joined themselves to Baal-peor--see Num 25:2-Num 25:3, Num 25:5.
Baal-peor--that is, the possessor of Peor, the mountain on which Chemosh, the idol of Moab, was worshipped, and at the foot of which Israel at the time lay encamped (Num 23:28). The name never occurs except in connection with that locality and that circumstance.

 29   provoked--excited grief and indignation (Ps 6:7; Ps 78:58).

 30   stood--as Aaron "stood between the living and the dead, and the plague was stayed" (Num 16:48).
executed judgment--literally, "judged," including sentence and act.

 31   counted . . . righteousness--"a just and rewardable action."
for--or, "unto," to the procuring of righteousness, as in Rom 4:2; Rom 10:4. Here it was a particular act, not faith, nor its object Christ; and what was procured was not justifying righteousness, or what was to be rewarded with eternal life; for no one act of man's can be taken for complete obedience. But it was that which God approved and rewarded with a perpetual priesthood to him and his descendants (Num 25:13; 1Chr 6:4, &c.).

 32   (Compare Num 20:3-Num 20:12; Deut 1:37; Deut 3:26).
went ill with--literally, "was bad for"
Moses--His conduct, though under great provocation, was punished by exclusion from Canaan.

 34   They not only failed to expel the heathen, as God
commanded-- (Exod 23:32-Exod 23:33), literally, "said (they should)," but conformed to their idolatries [Ps 106:36], and thus became spiritual adulterers (Ps 73:27).

 37   unto devils--Septuagint, "demons" (compare 1Cor 10:20), or "evil spirits."

 38   polluted with blood--literally, "blood," or "murder" (Ps 5:6; Ps 26:9).

 40   Those nations first seduced and then oppressed them (compare Judg 1:34; Judg 2:14; Judg 3:30). Their apostasies ungratefully repaid God's many mercies till He finally abandoned them to punishment (Lev 26:39).

 44   If, as is probable, this Psalm was written at the time of the captivity, the writer now intimates the tokens of God's returning favor.

 45   repented--(compare Ps 90:13).

 46   made . . . pitied-- (1Kgs 8:50; Dan 1:9). These tokens encourage the prayer and the promise of praise (Ps 30:4), which is well closed by a doxology.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova