Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Lamentations - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Ich bin der Mann, der Elend gesehen durch die Rute seines Grimmes. 2Mich hat er geleitet und geführt in Finsternis und Dunkel . 3Nur gegen mich kehrt er immer wieder seine Hand den ganzen Tag. 4Er hat verfallen lassen mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine hat er zerschlagen. 5Bitterkeit und Mühsal hat er wider mich gebaut und mich damit umringt. 6Er ließ mich wohnen in Finsternissen, gleich den Toten der Urzeit . 7Er hat mich umzäunt, daß ich nicht herauskommen kann; er hat schwer gemacht meine Fesseln. 8Wenn ich auch schreie und rufe, so hemmt er mein Gebet . 9Meine Wege hat er mit Quadern vermauert, meine Pfade umgekehrt. 10Ein lauernder Bär ist er mir, ein Löwe im Versteck. 11Er hat mir die Wege entzogen und hat mich zerfleischt, mich verwüstet. 12Er hat seinen Bogen gespannt und mich wie ein Ziel dem Pfeile hingestellt. 13Er ließ in meine Nieren dringen die Söhne seines Köchers. 14Meinem ganzen Volke bin ich zum Gelächter geworden, bin ihr Saitenspiel den ganzen Tag. 15Mit Bitterkeiten hat er mich gesättigt, mit Wermut mich getränkt. 16Und er hat mit Kies meine Zähne zermalmt, hat mich niedergedrückt in die Asche. 17Und meine Seele ist vom Frieden , verstoßen, ich habe des Guten vergessen. 18Und ich sprach: Dahin ist meine Lebenskraft und meine Hoffnung auf Jehova. 19Gedenke meines Elends und meines Umherirrens, des Wermuts und der Bitterkeit ! 20Beständig denkt meine Seele daran und ist niedergebeugt in mir. 21Dies will ich mir zu Herzen nehmen, darum will ich hoffen: 22Es sind die Gütigkeiten Jehovas, daß wir nicht aufgerieben sind; denn seine Erbarmungen sind nicht zu Ende ; 23sie sind alle Morgen neu, deine Treue ist groß. 24Jehova ist mein Teil, sagt meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen. 25Gütig ist Jehova gegen die, welche auf ihn harren, gegen die Seele, die nach ihm trachtet. 26Es ist gut, daß man still warte auf die Rettung Jehovas. 27Es ist dem Manne gut, daß er das Joch in seiner Jugend trage. 28Er sitze einsam und schweige, weil er es ihm auferlegt hat; 29er lege seinen Mund in den Staub; vielleicht gibt es Hoffnung. 30Dem, der ihn schlägt, reiche er den Backen dar, werde mit Schmach gesättigt . 31Denn der Herr verstößt nicht ewiglich; 32sondern wenn er betrübt hat, erbarmt er sich nach der Menge seiner Gütigkeiten. 33Denn nicht von Herzen plagt und betrübt er die Menschenkinder. 34Daß man alle Gefangenen der Erde unter seinen Füßen zertrete, 35das Recht eines Mannes beuge vor dem Angesicht des Höchsten, 36einem Menschen Unrecht tue in seiner Streitsache: Sollte der Herr nicht darauf achten? 37Wer ist, der da sprach, und es geschah, ohne daß der Herr es geboten? 38Das Böse und das Gute, geht es nicht aus dem Munde des Höchsten hervor? 39Was beklagt sich der lebende Mensch? über seine Sünden beklage sich der Mann! 40Prüfen und erforschen wir unsere Wege, und laßt uns zu Jehova umkehren! 41laßt uns unser Herz samt den Händen erheben zu Gott im Himmel! 42Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast nicht vergeben. 43Du hast dich in Zorn gehüllt und hast uns verfolgt; du hast hingemordet ohne Schonung. 44Du hast dich in eine Wolke gehüllt, so daß kein Gebet hindurchdrang. 45Du hast uns zum Kehricht und zum Ekel gemacht inmitten der Völker. 46Alle unsere Feinde haben ihren Mund gegen uns aufgesperrt. 47Grauen und Grube sind über uns gekommen, Verwüstung und Zertrümmerung. 48Mit Wasserbächen rinnt mein Auge wegen der Zertrümmerung der Tochter meines Volkes. 49Mein Auge ergießt sich ruhelos und ohne Rast, 50bis Jehova vom Himmel herniederschaue und dareinsehe. 51Mein Auge schmerzt mich wegen aller Töchter meiner Stadt. 52Wie einen Vogel haben mich heftig gejagt, die ohne Ursache meine Feinde sind. 53Sie haben mein Leben in die Grube hinein vernichtet und Steine auf mich geworfen. 54Wasser strömten über mein Haupt; ich sprach: Ich bin abgeschnitten! 55Jehova, ich habe deinen Namen angerufen aus der tiefsten Grube. 56Du hast meine Stimme gehört; verbirg dein Ohr nicht vor meinem Seufzen, meinem Schreien! 57Du hast dich genaht an dem Tage, da ich dich anrief; du sprachst: Fürchte dich nicht! 58Herr, du hast die Rechtssachen meiner Seele geführt, hast mein Leben erlöst. 59Jehova, du hast meine Bedrückung gesehen; verhilf mir zu meinem Rechte ! 60Du hast gesehen alle ihre Rache, alle ihre Anschläge gegen mich. 61Jehova, du hast ihr Schmähen gehört, alle ihre Anschläge wider mich, 62das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag. 63Schaue an ihr Sitzen und ihr Aufstehen! ich bin ihr Saitenspiel. 64Jehova, erstatte ihnen Vergeltung nach dem Werke ihrer Hände! 65Gib ihnen Verblendung des Herzens, dein Fluch komme über sie! 66Verfolge sie im Zorne und tilge sie unter Jehovas Himmel hinweg!


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   (Lam. 3:1-66)
seen affliction--his own in the dungeon of Malchiah (Jer 38:6); that of his countrymen also in the siege. Both were types of that of Christ.

 2   darkness--calamity.
light--prosperity.

 3   turneth . . . hand--to inflict again and again new strokes. "His hand," which once used to protect me. "Turned . . . turneth" implies repeated inflictions.

 4   (Job 16:8).

 5   builded--mounds, as against a besieged city, so as to allow none to escape (so Lam 3:7, Lam 3:9).

 6   set me--HENDERSON refers this to the custom of placing the dead in a sitting posture.
dark places--sepulchers. As those "dead long since"; so Jeremiah and his people are consigned to oblivion (Ps 88:5-Ps 88:6; Ps 143:3; Ezek 37:13).

 7   hedged-- (Job 3:23; Hos 2:6).
chain--literally, "chain of brass."

 8   shutteth out--image from a door shutting out any entrance (Job 30:20). So the antitype. Christ (Ps 22:2).

 9   hewn stone--which coheres so closely as not to admit of being broken through.
paths crooked--thwarted our plans and efforts so that none went right.

 10   (Job 10:16; Hos 13:7-Hos 13:8).

 11   turned aside--made me wander out of the right way, so as to become a prey to wild beasts.
pulled in pieces-- (Hos 6:1), as a "bear" or a "lion" (Lam 3:10).

 12   (Job 7:20).

 13   arrows--literally, "sons" of His quiver (compare Job 6:4).

 14   (Jer 20:7).
their song-- (Ps 69:12). Jeremiah herein was a type of Messiah. "All my people" (John 1:11).

 15   wormwood-- (Jer 9:15). There it is regarded as food, namely, the leaves: here as drink, namely, the juice.

 16   gravel--referring to the grit that often mixes with bread baked in ashes, as is the custom of baking in the East (Pro 20:17). We fare as hardly as those who eat such bread. The same allusion is in "Covered me with ashes," namely, as bread.

 17   Not only present, but all hope of future prosperity is removed; so much so, that I am as one who never was prosperous ("I forgat prosperity").

 18   from the Lord--that is, my hope derived from Him (Ps 31:22).

 19   This gives the reason why he gave way to the temptation to despair. The Margin, "Remember" does not suit the sense so well.
wormwood . . . gall-- (Jer 9:15).

 20   As often as my soul calls them to remembrance, it is humbled or bowed down in me.

 21   This--namely, what follows; the view of the divine character (Lam 3:22-Lam 3:23). CALVIN makes "this" refer to Jeremiah's infirmity. His very weakness (Lam 3:19-Lam 3:20) gives him hope of God interposing His strength for him (compare Ps 25:11, Ps 25:17; Ps 42:5, Ps 42:8; 2Cor 12:9-10).

 22   (Mal 3:6).

 23   (Isa 33:2).

 24   (Num 18:20; Ps 16:5; Ps 73:26; Ps 119:57; Jer 10:16). To have God for our portion is the one only foundation of hope.

 25   The repetition of "good" at the beginning of each of the three verses heightens the effect.
wait-- (Isa 30:18).

 26   quietly wait--literally, "be in silence." Compare Lam 3:28 and Ps 39:2, Ps 39:9, that is, to be patiently quiet under afflictions, resting in the will of God (Ps 37:7). So Aaron (Lev 10:2-Lev 10:3); and Job (Job 40:4-Job 40:5).

 27   yoke--of the Lord's disciplinary teaching (Ps 90:12; Ps 119:71). CALVIN interprets it, The Lord's doctrine (Matt 11:29-Matt 11:30), which is to be received in a docile spirit. The earlier the better; for the old are full of prejudices (Pro 8:17; Eccl 12:1). Jeremiah himself received the yoke, both of doctrine and chastisement in his youth (Jer 1:6-Jer 1:7).

 28   The fruit of true docility and patience. He does not fight against the yoke (Jer 31:18; Acts 9:5), but accommodates himself to it.
alone--The heathen applauded magnanimity, but they looked to display and the praise of men. The child of God, in the absence of any witness, "alone," silently submits to the will of God.
borne it upon him--that is, because he is used to bearing it on him. Rather, "because He (the Lord, Lam 3:26) hath laid it on him" [VATABLUS].

 29   (Job 42:6). The mouth in the dust is the attitude of suppliant and humble submission to God's dealings as righteous and loving in design (compare Ezra 9:6; 1Cor 14:25).
if so be there may be hope--This does not express doubt as to whether GOD be willing to receive the penitent, but the penitent's doubt as to himself; he whispers to himself this consolation, "Perhaps there may be hope for me."

 30   Messiah, the Antitype, fulfilled this; His practice agreeing with His precept (Isa 50:6; Matt 5:39). Many take patiently afflictions from God, but when man wrongs them, they take it impatiently. The godly bear resignedly the latter, like the former, as sent by God (Ps 17:13).

 31   True repentance is never without hope (Ps 94:14).

 32   The punishments of the godly are but for a time.

 33   He does not afflict any willingly (literally, "from His heart," that is, as if He had any pleasure in it, Ezek 33:11), much less the godly (Heb 12:10).

 34   This triplet has an infinitive in the beginning of each verse, the governing finite verb being in the end of Lam 3:36, "the Lord approveth not," which is to be repeated in each verse. Jeremiah here anticipates and answers the objections which the Jews might start, that it was by His connivance they were "crushed under the feet" of those who "turned aside the right of a man." God approves (literally, "seeth," Hab 1:13; so "behold," "look on," that is, look on with approval) not of such unrighteous acts; and so the Jews may look for deliverance and the punishment of their foes.

 35   before . . . face of . . . most High--Any "turning aside" of justice in court is done before the face of God, who Is present, and "regardeth," though unseen (Eccl 5:8).

 36   subvert--to wrong.

 37   Who is it that can (as God, Ps 33:9) effect by a word anything, without the will of God?

 38   evil . . . good--Calamity and prosperity alike proceed from God (Job 2:10; Isa 45:7; Amos 3:6).

 39   living--and so having a time yet given him by God for repentance. If sin were punished as it deserves, life itself would be forfeited by the sinner. "Complaining" (murmuring) ill becomes him who enjoys such a favor as life (Pro 19:3).
for the punishment of his sins--Instead of blaming God for his sufferings, he ought to recognize in them God's righteousness and the just rewards of his own sin.

 40   us--Jeremiah and his fellow countrymen in their calamity.
search--as opposed to the torpor wherewith men rest only on their outward sufferings, without attending to the cause of them (Ps 139:23-Ps 139:24).

 41   heart with . . . hands--the antidote to hypocrisy (Ps 86:4; 1Tim 2:8).

 42   not pardoned--The Babylonian captivity had not yet ended.

 43   covered--namely, thyself (so Lam 3:44), so as not to see and pity our calamities, for even the most cruel in seeing a sad spectacle are moved to pity. Compare as to God "hiding His face," Ps 10:11; Ps 22:25.

 44   (Lam 3:8). The "cloud" is our sins, and God's wrath because of them (Isa 44:22; Isa 59:2).

 45   So the apostles were treated; but, instead of murmuring, they rejoiced at it (1Cor 4:13).

 46   Pe is put before Ain (Lam 3:43, Lam 3:46), as in Lam 2:16-Lam 2:17; Lam 4:16-Lam 4:17. (Lam 2:16.)

 47   Like animals fleeing in fear, we fall into the snare laid for us.

 48   (Jer 4:19).

 49   without . . . intermission--or else, "because there is no intermission" [PISCATOR], namely, Of my miseries.

 50   Till--His prayer is not without hope, wherein it differs from the blind grief of unbelievers.
look down, &c.-- (Isa 63:15).

 51   eye affecteth mine heart--that is, causeth me grief with continual tears; or, "affecteth my life" (literally, "soul," Margin), that is, my health [GROTIUS].
daughters of . . . city--the towns around, dependencies of Jerusalem, taken by the foe.

 52   a bird--which is destitute of counsel and strength. The allusion seems to be to Pro 1:17 [CALVIN].
without cause-- (Ps 69:4; Ps 109:3-Ps 109:4). Type of Messiah (John 15:25).

 53   in . . . dungeon-- (Jer 37:16).
stone--usually put at the mouth of a dungeon to secure the prisoners (Josh 10:18; Dan 6:17; Matt 27:60).

 54   Waters--not literally, for there was "no water" (Jer 38:6) in the place of Jeremiah's confinement, but emblematical of overwhelming calamities (Ps 69:2; Ps 124:4-Ps 124:5).
cut off-- (Isa 38:10-Isa 38:11). I am abandoned by God. He speaks according to carnal sense.

 55   I called out of dungeon--Thus the spirit resists the flesh, and faith spurns the temptation [CALVIN], (Ps 130:1; Jonah 2:2).

 56   Thou hast heard--namely formerly (so in Lam 3:57-Lam 3:58).
breathing . . . cry--two kinds of prayer; the sigh of a prayer silently breathed forth, and the loud, earnest cry (compare "prayer," "secret speech," Isa 26:16, Margin; with "cry aloud," Ps 55:17).

 57   Thou drewest near--with Thy help (Jas 4:8).

 58   Jeremiah cites God's gracious answers to his prayers as an encouragement to his fellow countrymen, to trust in Him.
pleaded-- (Ps 35:1; Mic 7:9).

 59   God's past deliverances and His knowledge of Judah's wrongs are made the grounds of prayer for relief.

 60   imaginations--devices (Jer 11:19).
Their vengeance--means their malice. Jeremiah gives his conduct, when plotted against by his foes, as an example how the Jews should bring their wrongs at the hands of the Chaldeans before God.

 61   their reproach--their reproachful language against me.

 62   lips--speeches.

 63   sitting down . . . rising up--whether they sit or rise, that is, whether they be actively engaged or sedentary, and at rest "all the day" (Lam 3:62), I am the subject of their derisive songs (Lam 3:14).

 64   (Jer 11:20; 2Tim 4:14).

 65   sorrow--rather, blindness or hardness; literally, "a veil" covering their heart, so that they may rush on to their own ruin (Isa 6:10; 2Cor 3:14-15).

 66   from under . . . heavens of . . . Lord--destroy them so that it may be seen everywhere under heaven that thou sittest above as Judge of the world.


Display settings Display settings SStrong's number hide!