1Wie sitzt einsam die volkreiche Stadt, ist einer Witwe gleich geworden die Große unter den Nationen; die Fürstin unter den Landschaften ist zinsbar geworden! 2Bitterlich weint sie des Nachts, und ihre Tränen sind auf ihren Wangen; sie hat keinen Tröster unter allen, die sie liebten; alle ihre Freunde haben treulos an ihr gehandelt, sind ihr zu Feinden geworden. 3Juda ist ausgewandert vor Elend und vor schwerer Dienstbarkeit ; es wohnt unter den Nationen, hat keine Ruhe gefunden; seine Verfolger haben es in der Bedrängnis ergriffen. 4Die Wege Zions trauern, weil niemand zum Feste kommt; alle ihre Tore sind wüst; ihre Priester seufzen; ihre Jungfrauen sind betrübt, und ihr selbst ist es bitter. 5Ihre Bedränger sind zum Haupte geworden , ihre Feinde sind wohlgemut ; denn Jehova hat sie betrübt wegen der Menge ihrer Übertretungen; vor dem Bedränger her sind ihre Kinder in Gefangenschaft gezogen. 6Und von der Tochter Zion ist all ihre Pracht gewichen; ihre Fürsten sind wie Hirsche geworden, die keine Weide finden, und kraftlos gingen sie vor dem Verfolger einher. 7In den Tagen ihres Elends und ihres Umherirrens gedenkt Jerusalem all ihrer Kostbarkeiten, die seit den Tagen der Vorzeit waren, da nun ihr Volk durch die Hand des Bedrängers gefallen ist und sie keinen Helfer hat: Die Bedränger sehen sie an, spotten ihres Feierns . 8Jerusalem hat schwer gesündigt, darum ist sie wie eine Unreine geworden; alle, die sie ehrten, verachten sie, weil sie ihre Blöße gesehen haben; auch sie selbst seufzt und wendet sich ab. 9Ihre Unreinigkeit ist an ihren Säumen ; sie hat ihr Ende nicht bedacht und ist wunderbar heruntergekommen: Da ist niemand, der sie tröste. Sieh, Jehova, mein Elend, denn der Feind hat großgetan! 10Der Bedränger hat seine Hand ausgebreitet über alle ihre Kostbarkeiten; denn sie hat gesehen, daß Nationen in ihr Heiligtum gekommen sind, von welchen du geboten hast: Sie sollen nicht in deine Versammlung kommen! 11All ihr Volk seufzt, sucht nach Brot; sie geben ihre Kostbarkeiten für Speise hin, um sich zu erquicken. Sieh, Jehova, und schaue, daß ich verachtet bin! 12Merket ihr es nicht , alle, die ihr des Weges ziehet? Schauet und sehet, ob ein Schmerz sei wie mein Schmerz, der mir angetan worden, mir, die Jehova betrübt hat am Tage seiner Zornglut. 13Aus der Höhe hat er ein Feuer in meine Gebeine gesandt, daß es sie überwältigte; ein Netz hat er meinen Füßen ausgebreitet, hat mich zurückgewendet; er hat mich zur Wüste gemacht, siech den ganzen Tag. 14Angeschirrt durch seine Hand ist das Joch meiner Übertretungen: Sie haben sich verflochten, sind auf meinen Hals gekommen; er hat meine Kraft gebrochen . Der Herr hat mich in Hände gegeben, daß ich mich nicht aufrichten kann . 15Der Herr hat alle meine Starken weggerafft in meiner Mitte; er hat ein Fest wider mich ausgerufen, um meine Jünglinge zu zerschmettern; der Herr hat der Jungfrau, der Tochter Juda, die Kelter getreten. 16Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet , denn der Feind hat obgesiegt. 17Zion breitet ihre Hände aus: da ist niemand, der sie tröste. Jehova hat seine Bedränger ringsum gegen Jakob entboten; wie eine Unreine ist Jerusalem unter ihnen geworden. 18Jehova ist gerecht, denn ich bin widerspenstig gegen seinen Mund gewesen. Höret doch, ihr Völker alle, und sehet meinen Schmerz! Meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind in die Gefangenschaft gezogen. 19Ich rief meinen Liebhabern, sie aber betrogen mich; meine Priester und meine Ältesten sind in der Stadt verschieden, als sie für sich Speise suchten, damit sie ihre Seele erquicken möchten. 20Sieh, Jehova, wie mir angst ist! Meine Eingeweide wallen, mein Herz wendet sich um in meinem Innern; denn ich bin sehr widerspenstig gewesen. Draußen hat mich das Schwert der Kinder beraubt, drinnen ist es wie der Tod. 21Sie haben gehört, daß ich seufzte: Ich habe niemand, der mich tröstet! Alle meine Feinde haben mein Unglück gehört, haben sich gefreut, daß du es getan hast. Führst du den Tag herbei, den du verkündigt hast, so werden sie sein wie ich. 22Laß alle ihre Bosheit vor dein Angesicht kommen und tue ihnen, wie du mir getan hast wegen aller meiner Übertretungen; denn viele sind meiner Seufzer, und mein Herz ist siech.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 (Lam. 1:1-22)
how is she . . . widow! she that was great, &c.--English Version is according to the accents. But the members of each sentence are better balanced in antithesis, thus, "how is she that was great among the nations become as a widow! (how) she who was princess among the provinces (that is, she who ruled over the surrounding provinces from the Nile to the Euphrates,
Gen 15:18;
1Kgs 4:21;
2Chr 9:26;
Ezra 4:20) become tributary!" [MAURER].
sit--on the ground; the posture of mourners (
Lam 2:10;
Ezra 9:3). The coin struck on the taking of Jerusalem by Titus, representing Judea as a female sitting solitary under a palm tree, with the inscription, Judća Capta, singularly corresponds to the image here; the language therefore must be prophetical of her state subsequent to Titus, as well as referring retrospectively to her Babylonian captivity.
2 in the night--even in the night, the period of rest and oblivion of griefs (
Job 7:3).
lovers . . . friends--the heathen states allied to Judah, and their idols. The idols whom she "loved" (
Jer 2:20-
Jer 2:25) could not comfort her. Her former allies would not: nay, some "treacherously" joined her enemies against her (
2Kgs 24:2,
2Kgs 24:7;
Ps 137:7).
3 (
Jer 52:27).
because of great servitude--that is, in a state "of great servitude," endured from the Chaldeans. "Because" is made by VATABLUS indicative of the cause of her captivity; namely, her having "afflicted" and unjustly brought into "servitude" the manumitted bond-servants (
Jer 34:8-
Jer 34:22). MAURER explains it, "Judah has left her land (not literally 'gone into captivity') because of the yoke imposed on it by Nebuchadnezzar."
no rest-- (
Deut 28:64-
Deut 28:65).
overtook her between . . . straits--image from robbers, who in the East intercept travellers at the narrow passes in hilly regions.
4 feasts--the passover, pentecost (or the feast of weeks), and the feast of tabernacles.
gates--once the place of concourse.
5 the chief--rule her (
Deut 28:43-
Deut 28:44).
adversaries . . . prosper; for the Lord--All the foes' attempts would have failed, had not God delivered His people into their hands (
Jer 30:15).
6 beauty . . . departed--her temple, throne, and priesthood.
harts that find no pasture--an animal timid and fleet, especially when seeking and not able to "find pasture."
7 remembered--rather, "remembers," now, in her afflicted state. In the days of her prosperity she did not appreciate, as she ought, the favors of God to her. Now, awakening out of her past lethargy, she feels from what high privileges she has fallen.
when her people fell, &c.--that is, after which days of prosperity "her people fell."
mock at her sabbaths--The heathen used to mock at the Jews' Sabbath, as showing their idleness, and term them Sabbatarians [MARTIAL, 4.4]. Now, said they ironically, ye may keep a continuous Sabbath. So God appointed the length of the captivity (seventy years) to be exactly that of the sum of the Sabbaths in the four hundred ninety years in which the land was denied its Sabbaths (
Lev 26:33-
Lev 26:35). MAURER translates it "ruin." But English Version better expresses the point of their "mocking," namely, their involuntary "Sabbaths," that is, the cessation of all national movements. A fourth line is added in this stanza, whereas in all the others there are but three. So in
Lam 2:19.
8 (
1Kgs 8:46).
is removed--as a woman separated from the congregation of God for legal impurity, which is a type of moral impurity. So
Lam 1:17;
Lev 12:2;
Lev 15:19, &c.
her nakedness--They have treated her as contumeliously as courtesans from whom their clothes are stripped.
turneth backward--as modest women do from shame, that is, she is cast down from all hope of restoration [CALVIN].
9 Continuation of the image in
Lam 1:8. Her ignominy and misery cannot be concealed but are apparent to all, as if a woman were suffering under such a flow as to reach the end of her skirts.
remembereth not . . . last end-- (
Deut 32:29;
Isa 47:7). She forgot how fatal must be the end of her iniquity. Or, as the words following imply: She, in despair, cannot lift herself up to lay hold of God's promises as to her "latter end" [CALVIN].
wonderfully--Hebrew, "wonders," that is, with amazing dejection.
O Lord, behold--Judah here breaks in, speaking for herself.
for the enemy hath magnified himself--What might seem ground for despair, the elated insulting of the enemy, is rather ground for good hope.
10 for--surely she hath seen, &c.
heathen . . . command . . . not enter . . . congregation--for instance, the Ammonites and Moabites (
Deut 23:3;
Neh 13:1-
Neh 13:2). If the heathen, as such, were not allowed to enter the sanctuary for worship, much less were they allowed to enter in order to rob and destroy.
11 (
Jer 37:21;
Jer 38:9;
Jer 52:6).
given . . . pleasant things for meat-- (
2Kgs 6:25;
Job 2:4).
relieve . . . soul--literally, "to cause the soul or life to return."
for I am become vile--Her sins and consequent sorrows are made the plea in craving God's mercy. Compare the like plea in
Ps 25:11.
12 The pathetic appeal of Jerusalem, not only to her neighbors, but even to the strangers "passing by," as her sorrow is such as should excite the compassion even of those unconnected with her. She here prefigures Christ, whom the language is prophetically made to suit, more than Jerusalem. Compare Israel, that is, Messiah,
Isa 49:3. Compare with "pass by,"
Matt 27:39;
Mark 15:29. As to Jerusalem,
Dan 9:12. M AURER, from the Arabic idiom, translates, "do not go off on your way," that is, stop, whoever ye are that pass by. English Version is simpler.
13 bones--a fire which not only consumes the skin and flesh, but penetrates even to my "bones" (that is, my vital powers).
prevaileth against--not as ROSENMULLER, "He (Jehovah) hath broken them"; a sense not in the Hebrew.
net-- (
Ezek 12:13); image from hunting wild beasts. He has so entangled me in His judgments that I cannot escape.
turned me back--so that I cannot go forward and get free from His meshes.
14 yoke . . . is bound by his hand-- (
Deut 28:48). Metaphor from husbandmen, who, after they have bound the yoke to the neck of oxen, hold the rein firmly twisted round the hand. Thus the translation will be, "in His hand." Or else, "the yoke of my transgressions" (that is, of punishment for my transgressions) is held so fast fixed on me "by" God, that there is no loosening of it; thus English Version, "by His hand."
wreathed--My sins are like the withes entwined about the neck to fasten the yoke to.
into their hands, from whom--into the hands of those, from whom, &c. MAURER translates, "before whom I am not able to stand."
15 trodden, &c.--MAURER, from Syriac root, translates, "cast away"; so
2Kgs 23:27. But
Ps 119:118, supports English Version.
in . . . midst of me--They fell not on the battlefield, but in the heart of the city; a sign of the divine wrath.
assembly--the collected forces of Babylon; a very different "assembly" from the solemn ones which once met at Jerusalem on the great feasts. The Hebrew means, literally, such a solemn "assembly" or feast (compare
Lam 2:22).
trodden . . . virgin . . . in a wine-press--hath forced her blood to burst forth, as the red wine from the grapes trodden in the press (
Isa 63:3;
Rev 14:19-
Rev 14:20;
Rev 19:15).
16 (
Jer 13:17;
Jer 14:17). Jerusalem is the speaker.
mine eye, mine eye--so
Lam 4:18, "our end . . . our end"; repetition for emphasis.
17 Like a woman in labor-throes (
Jer 4:31).
menstruous woman--held unclean, and shunned by all; separated from her husband and from the temple (compare
Lam 1:8;
Lev 14:19, &c.).
18 The sure sign of repentance; justifying God, condemning herself (
Neh 9:33;
Ps 51:4;
Dan 9:7-
Dan 9:14).
his commandment--literally, "mouth"; His word in the mouth of the prophets.
19 lovers-- (
Lam 1:2;
Jer 30:14).
elders--in dignity, not merely age.
sought . . . meat--Their dignity did not exempt them from having to go and seek bread (
Lam 1:11).
20 bowels . . . troubled-- (
Job 30:27;
Isa 16:11;
Jer 4:19;
Jer 31:20). Extreme mental distress affects the bowels and the whole internal frame.
heart . . . turned-- (
Hos 11:8); is agitated or fluttered.
abroad . . . sword . . . at home . . . as death-- (
Deut 32:25;
Ezek 7:15). The "as" does not modify, but intensifies. "Abroad the sword bereaveth, at home as it were death itself" (personified), in the form of famine and pestilence (
2Kgs 25:3;
Jer 14:18;
Jer 52:6). So
Hab 2:5, "as death" [MICHAELIS].
21 they are glad that thou hast done it--because they thought that therefore Judah is irretrievably ruined (
Jer 40:3).
the day . . . called--(but) thou wilt bring on them the day of calamity which thou hast announced, namely, by the prophets (Jer. 50:1-46;
Jer 48:27).
like . . . me--in calamities (
Ps 137:8-
Ps 137:9;
Jer 51:25, &c.).
22 Such prayers against foes are lawful, if the foe be an enemy of God, and if our concern be not for our own personal feeling, but for the glory of God and the welfare of His people.
come before thee--so
Rev 16:19, "Babylon came in remembrance before God" (compare
Ps 109:15).