Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Hosea - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Höret dieses, ihr Priester, und merket auf, Haus Israel! und ihr, Haus des Königs, nehmet es zu Ohren! denn euch gilt das Gericht; denn ihr seid eine Schlinge zu Mizpa geworden und ein ausgebreitetes Netz auf Tabor; 2und im Verderbthandeln haben es die Abtrünnigen weit getrieben. Ich aber werde sie alle züchtigen. 3Ich kenne Ephraim wohl, und Israel ist nicht vor mir verborgen; denn nun hast du Hurerei getrieben, Ephraim, Israel hat sich verunreinigt. 4Ihre Handlungen gestatten ihnen nicht, zu ihrem Gott umzukehren; denn der Geist der Hurerei ist in ihrem Innern, und Jehova kennen sie nicht. 5Und die Hoffart Israels zeugt ihm ins Angesicht, und Israel und Ephraim werden fallen durch ihre Ungerechtigkeit ; auch Juda fällt mit ihnen. 6Mit ihrem Kleinvieh und mit ihren Rindern werden sie hingehen, um Jehova zu suchen, und werden ihn nicht finden: er hat sich ihnen entzogen. 7Sie haben treulos gegen Jehova gehandelt, denn sie haben fremde Kinder gezeugt; nun wird sie der Neumond verzehren mit ihren Erbteilen . 8Stoßet in die Posaune zu Gibea, in die Trompete zu Rama; rufet laut zu Beth-Awen: Der Feind hinter dir her, Benjamin! 9Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Strafe; über die Stimme Israels habe ich Gewisses verkündigt. 10Die Fürsten von Juda sind wie diejenigen geworden, welche die Grenze verrücken; über sie werde ich meinen Grimm ausgießen wie Wasser. 11Ephraim ist bedrückt, zerschlagen vom Gericht; denn willig wandelte es nach Menschengeboten. 12Und ich werde für Ephraim wie die Motte sein, und für das Haus Juda wie der Wurmfraß. 13Und Ephraim sah seine Krankheit, und Juda sein Geschwür; und Ephraim ging nach Assyrien und sandte zu dem König Jareb ; der aber vermag euch nicht zu heilen und wird euer Geschwür nicht vertreiben. 14Denn ich werde für Ephraim wie ein Löwe sein, und für das Haus Juda wie ein junger Löwe. Ich, ich werde zerreißen und davongehen; ich werde wegtragen, und niemand wird erretten. 15Ich werde davongehen, an meinen Ort zurückkehren, bis sie ihre Schuld büßen und mein Angesicht suchen. In ihrer Bedrängnis werden sie mich eifrig suchen. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   GOD'S JUDGMENTS ON THE PRIESTS, PEOPLE, AND PRINCES OF ISRAEL FOR THEIR SINS. (Hos 5:1-Hos 5:5)
Judah, too, being guilty shall be punished; nor shall Assyria, whose aid they both sought, save them; judgments shall at last lead them to repentance.
the king--probably Pekah; the contemporary of Ahaz, king of Judah, under whom idolatry was first carried so far in Judah as to call for the judgment of the joint Syrian and Israelite invasion, as also that of Assyria.
judgment is towards you--that is, threatens you from God.
ye have been a snare on Mizpah . . . net . . . upon Tabor--As hunters spread their net and snares on the hills, Mizpah and Tabor, so ye have snared the people into idolatry and made them your prey by injustice. As Mizpah and Tabor mean a "watch tower," and a "lofty place," a fit scene for hunters, playing on the words, the prophet implies, in the lofty place in which I have set you, whereas ye ought to have been the watchers of the people, guarding them from evil, ye have been as hunters entrapping them into it [JEROME]. These two places are specified, Mizpah in the east and Tabor in the west, to include the high places throughout the whole kingdom, in which Israel's rulers set up idolatrous altars.

 2   revolters--apostates.
profound--deeply rooted [CALVIN] and sunk to the lowest depths, excessive in their idolatry (Hos 9:9; Isa 31:6) [HENDERSON]. From the antithesis (Hos 5:3), "not hid from me," I prefer explaining, profoundly cunning in their idolatry. Jeroboam thought it a profound piece of policy to set up golden calves to represent God in Dan and Beth-el, in order to prevent Israel's heart from turning again to David's line by going up to Jerusalem to worship. So Israel's subsequent idolatry was grounded by their leaders on various pleas of state expediency (compare Isa 29:15).
to . . . slaughter--He does not say "to sacrifice," for their so-called sacrifices were butcheries rather than sacrifices; there was nothing sacred about them, being to idols instead of to the holy God.
though--MAURER translates, "and (in spite of their hope of safety through their slaughter of victims to idols) I will be a chastisement to them all." English Version is good sense: They have deeply revolted, notwithstanding all my prophetical warnings.

 3   Ephraim--the tribe so called, as distinguished from "Israel" here, the other nine tribes. It was always foremost of the tribes of the northern kingdom. For four hundred years in early history, it, with Manasseh and Benjamin, its two dependent tribes, held the pre-eminence in the whole nation. Ephraim is here addressed as foremost in idolatry.
I how . . . not hid from me--notwithstanding their supposed profound cunning (Hos 5:2; Rev 2:2, Rev 2:9, Rev 2:13, Rev 2:19).
now--"though I have been a rebuker of all them" (Hos 5:2) who commit such spiritual whoredoms, thou art now continuing in them.

 4   They--Turning from a direct address to Ephraim, he uses the third person plural to characterize the people in general. The Hebrew is against the Margin, their doings will not suffer them" the omission of "them" in the Hebrew after the verb being unusual. The sense is, they are incurable, for they will not permit (as the Hebrew literally means) their doings to be framed so as to turn unto God. Implying that they resist the Spirit of God, not suffering Him to renew them; and give themselves up to "the spirit of whoredoms" (in antithesis to "the Spirit of God" implied in "suffer" or "permit") (Hos 4:12; Isa 63:10; Ezek 16:43; Acts 7:51).

 5   the pride of Israel--wherewith they reject the warnings of God's prophets (Hos 5:2), and prefer their idols to God (Hos 7:10; Jer 13:17).
testify to his face--openly to his face he shall be convicted of the pride which is so palpable in him. Or, "in his face," as in Isa 3:9.
Judah . . . shall fall with them--This prophecy is later than Hos 4:15, when Judah had not gone so far in idolatry; now her imitation of Israel's bad example provokes the threat of her being doomed to share in Israel's punishment.

 6   with . . . flocks--to propitiate Jehovah (Isa 1:11-Isa 1:15).
seek . . . not find--because it is slavish fear that leads them to seek Him; and because it then shall be too late (Pro 1:28; John 7:34).

 7   treacherously--as to the marriage covenant (Jer 3:20).
strange children--alluding to "children of whoredoms" (Hos 1:2; Hos 2:4). "Strange" or foreign implies that their idolatry was imported from abroad [HENDERSON]. Or rather, "regarded by God as strangers, not His," as being reared in idolatry. The case is desperate, when not only the existing, but also the rising, generation is reared in apostasy.
a month--a very brief space of time shall elapse, and then punishment shall overtake them (Zech 11:8). The allusion seems to be to money loans, which were by the month, not as with us by the year. You cannot put it off; the time of your destruction is immediately and suddenly coming on you; just as the debtor must meet the creditor's demand at the expiration of the month. The prediction is of the invasion of Tiglath-pileser, who carried away Reuben, Gad, Naphtali, and the half tribe of Manasseh.
portions--that is, possessions. Their resources and garrisons will not avail to save them. HENDERSON explains from Isa 57:6, "portions" as their idols; the context favors this, "the Lord" the true "portion of His people" (Deut 32:9), being in antithesis to "their portions," the idols.

 8   The arrival of the enemy is announced in the form of an injunction to blow an alarm.
cornet . . . trumpet--The "cornet" was made of the curved horn of animals and was used by shepherds. The "trumpet" was of brass or silver, straight, and used in wars and on solemn occasions. The Hebrew is hatzotzerah, the sound imitating the trumpet note (Hos 8:1; Num 10:2; Jer 4:5; Joel 2:1).
Gibeah . . . Ramah--both in Benjamin (Isa 10:29).
Beth-aven--in Benjamin; not as in Hos 4:15; Beth-el, but a town east of it (Josh 7:2). "Cry aloud," namely, to raise the alarm. "Benjamin" is put for the whole southern kingdom of Judah (compare Hos 5:5), being the first part of it which would meet the foe advancing from the north. "After thee, O Benjamin," implies the position of Beth-aven, behind Benjamin, at the borders of Ephraim. When the foe is at Beth-aven, he is at Benjamin's rear, close upon thee, O Benjamin (Judg 5:14).

 9   Israel is referred to in Hos 5:9, Judah in Hos 5:10.
the day of rebuke--the day when I shall chastise him.
among the tribes of Israel have I made known--proving that the scene of Hosea's labor was among the ten tribes.
that which shall surely be--namely, the coming judgment here foretold. It is no longer a conditional decree, leaving a hope of pardon on repentance; it is absolute, for Ephraim is hopelessly impenitent.

 10   remove the bound-- (Deut 19:14; Deut 27:17; Job 24:2; Pro 22:28; Pro 23:10). Proverbial for the rash setting aside of the ancestral laws by which men are kept to their duty. Ahaz and his courtiers ("the princes of Judah"), setting aside the ancient ordinances of God, removed the borders of the bases and the layer and the sea and introduced an idolatrous altar from Damascus (2Kgs 16:10-18); also he burnt his children in the valley of Hinnom, after the abominations of the heathen (2Chr 28:3).

 11   broken in judgment--namely, the "judgment" of God on him (Hos 5:1).
walked after the commandment--Jeroboam's, to worship the calves (2Kgs 10:28-33). Compare Mic 6:16, "the statutes of Omri," namely, idolatrous statutes. We ought to obey God rather than men (Acts 5:29). JEROME reads "filthiness." The Septuagint gives the sense, not the literal translation: "after vanities."

 12   as a moth--consuming a garment (Job 13:28; Ps 39:11; Isa 50:9).
Judah . . . rottenness--Ephraim, or the ten tribes, are as a garment eaten by the moth; Judah as the body itself consumed by rottenness (Pro 12:4). Perhaps alluding to the superiority of the latter in having the house of David, and the temple, the religious center of the nation [GROTIUS]. As in Hos 5:13-Hos 5:14, the violence of the calamity is prefigured by the "wound" which "a lion" inflicts, so here its long protracted duration, and the certainty and completeness of the destruction from small unforeseen beginnings, by the images of a slowly but surely consuming moth and rottenness.

 13   wound--literally, "bandage"; hence a bandaged wound (Isa 1:6; Jer 30:12). "Saw," that is, felt its weakened state politically, and the dangers that threatened it. It aggravates their perversity, that, though aware of their unsound and calamitous state, they did not inquire into the cause or seek a right remedy.
went . . . to the Assyrian--First, Menahem (2Kgs 15:19) applied to Pul; again, Hoshea to Shalmaneser (2Kgs 17:3).
sent to King Jareb--Understand Judah as the nominative to "sent." Thus, as "Ephraim saw his sickness" (the first clause) answers in the parallelism to "Ephraim went to the Assyrian" (the third clause), so "Judah saw his wound" (the second clause) answers to (Judah) "sent to King Jareb" (the fourth clause). Jareb ought rather to be translated, "their defender," literally, "avenger" [JEROME]. The Assyrian "king," ever ready, for his own aggrandizement, to mix himself up with the affairs of neighboring states, professed to undertake Israel's and Judah's cause; in Judg 6:32, Jerub, in Jerub-baal is so used, namely, "plead one's cause." Judah, under Ahaz, applied to Tiglath-pileser for aid against Syria and Israel (2Kgs 16:7-8; 2Chr 28:16-21); the Assyrian "distressed him, but strengthened him not," fulfiling the prophecy here, "he could not heal your, nor cure you of your wound.

 14   lion--The black lion and the young lion are emblems of strength and ferocity (Ps 91:13).
I, even I--emphatic; when I, even I, the irresistible God, tear in pieces (Ps 50:22), no Assyrian power can rescue.
go away--as a lion stalks leisurely back with his prey to his lair.

 15   return to my place--that is, withdraw My favor.
till they acknowledge their offence--The Hebrew is, "till they suffer the penalty of their guilt." Probably "accepting the punishment of their guilt" (compare Zech 11:5) is included in the idea, as English Version translates. Compare Lev 26:40-Lev 26:41; Jer 29:12-Jer 29:13; Ezek 6:9; Ezek 20:43; Ezek 36:31.
seek my face--that is, seek My favor (Pro 29:26, Margin).
in . . . affliction . . . seek me early--that is, diligently; rising up before dawn to seek Me (Ps 119:147; compare Ps 78:34).


Display settings Display settings SStrong's number hide!