Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)Numbers - 23. chapter - Numbers - chapter 23

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Bilam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Schlachtstätten und vorbereite mir hier sieben Farren und sieben Widder. 2Balak tat, wie Bilam geredet hatte, dann höhte Balak und Bilam je Farren und Widder auf der Schlachtstatt. 3Bilam sprach zu Balak: Tritt neben deine Darhöhung, und ich will gehn, gar wohl mag fügen sich ER mir zur Fügung, was immer er mich sehen läßt, will ich dir melden. Er ging auf die Piste. 4Gott fügte sich her zu Bilam. Der sprach zu ihm: Die sieben Schlachtstätten habe ich gerichtet, je Farren und Widder auf der Schlachtstatt gehöht. 5ER aber legte Rede in Bilams Mund und sprach: Kehre zu Balak, und so sollst du reden. 6Er kehrte zu ihm: da war er zu seiner Darhöhung hingetreten, er und alle Hofherrn Moabs. 7Er aber hub sein Gleichwort an, er sprach: Von Aram geleitet mich Balak, Moabs König von östlichen Bergen: Geh, verfluche mir Jaakob, geh, beschreie Jissrael! 8Wie soll ich verwünschen, wen Gott nicht verwünscht, wie beschreien, wen ER nicht verschrie! 9Ja, ich seh es vom Haupte der Felsen, ich erspähe es von den Hügeln: Da, ein Volk, einsam wohnt es, unter die Erdstämme rechnet sichs nicht. 10Wer zählt den Staub Jaakobs, ermißt das Gewühl Jissraels! Sterbe meine Seele das Sterben der Geraden, meine Nachkunft werde wie er! 11Balak sprach zu Bilam: Was hast du mir getan! Meine Feinde zu verwünschen nahm ich dich an, und da segnest du, segnest! 12Er antwortete, er sprach: Was ER in meinen Mund legt, muß ich das nicht hüten im Reden? 13Balak sprach zu ihm: Geh doch mit mir an einen andern Ort, von wo dus sehen kannst, allein nur ein Ende von ihm wirst du sehn, ganz wirst dus nicht sehn, und verwünsche es mir von dort. 14Er nahm ihn nach dem Felde der Wächter, zum Haupt des Pisga, und baute sieben Schlachtstätten und höhte je Farren und Widder auf der Statt. 15Er aber sprach zu Balak: Tritt hier neben deine Darhöhung, und mir werde hierher Fügung. 16ER fügte sich her zu Bilam, er legte Rede in seinen Mund und sprach: Kehre zu Balak, und so sollst du reden. 17Er kam zu ihm: da war er zu seiner Darhöhung hingetreten, die Hofherrn Moabs mit ihm. Balak sprach zu ihm: Was hat ER geredet? 18Er aber hub sein Gleichwort an, er sprach: Auf, Balak, höre! herlausche mir, Zipporsohn! 19Nicht ein Mann ist Gott, daß er täuschte, noch ein Menschensohn, daß er sichs leid sein ließe, er, er sollte sprechen und nicht tun, reden und es nicht vollenden! 20Da, zu segnen habe ich übernommen, gesegnet hat er, ich kanns nicht wenden. 21Nicht gewahrt man in Jaakob Arg, nicht sieht man in Jissrael Harm, seine Gottheit, ER, ist bei ihm, Jubelschmettern dem König in ihm. 22Der Gott, der aus Ägypten sie führte, wie des Wisents Gehörn ist er ihm. 23Denn in Jaakob ist nicht Zeichen-Erahnung, in Jissrael nicht Wahrsagerei, zur Zeit wird es Jaakob und Jissrael zugesprochen was Gott im Werk hat. 24Da, ein Volk, wie eine Löwin stehts auf, wie ein Leuentier erhebt es sich, streckt sich nicht, bis es Raub verzehrte und Blut der Durchbohrten trank. 25Balak sprach zu Bilam: Kannst schon verwünschen dus nicht, verwünschen, darfst dus nicht segnen schon, segnen. 26Bilam antwortete, er sprach zu Balak: Habe ich zu dir nicht geredet, sprechend: Alles was ER redet, das muß ich tun? 27Balak sprach zu Bilam: Geh denn doch, ich nehme dich an einen andern Ort, gar wohl mag es in Gottes Augen gerad sein, daß du es mir von dort verwünschest. 28Balak nahm den Bilam zum Haupt des Por, das hinablugt auf die Fläche der Öde. 29Bilam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Schlachtstätten und vorbereite mir hier sieben Farren und sieben Widder. 30Balak tat, wie Bilam gesprochen hatte, er höhte je Farren und Widder auf der Schlachtstatt.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   BALAK'S SACRIFICES. (Num. 23:1-30)
Balaam said unto Balak, Build me here seven altars--Balak, being a heathen, would naturally suppose these altars were erected in honor of Baal, the patron deity of his country. It is evident, from Num 23:4 that they were prepared for the worship of the true God; although in choosing the high places of Baal as their site and rearing a number of altars (2Kgs 18:22; Isa 17:8; Jer 11:13; Hos 8:11; Hos 10:1), instead of one only, as God had appointed, Balaam blended his own superstitions with the divine worship. The heathen, both in ancient and modern times, attached a mysterious virtue to the number seven; and Balaam, in ordering the preparation of so many altars, designed to mystify and delude the king.

 3   Stand by thy burnt offering--as one in expectation of an important favor.
peradventure the Lord will come to meet me: and whatsoever he showeth me--that is, makes known to me by word or sign.
he went to an high place--apart by himself, where he might practise rites and ceremonies, with a view to obtain a response of the oracle.

 4   God met Balaam--not in compliance with his incantations, but to frustrate his wicked designs and compel him, contrary to his desires and interests, to pronounce the following benediction [Num 23:8-Num 23:10].

 7   took up his parable--that is, spoke under the influence of inspiration, and in the highly poetical, figurative, and oracular style of a prophet.
brought me from Aram--This word joined with "the mountains of the East," denotes the upper portion of Mesopotamia, lying on the east of Moab. The East enjoyed an infamous notoriety for magicians and soothsayers (Isa 2:6).

 8   How shall I curse, whom God hath not cursed?--A divine blessing has been pronounced over the posterity of Jacob; and therefore, whatever prodigies can be achieved by my charms, all magical skill, all human power, is utterly impotent to counteract the decree of God.

 9   from the top--literally, "a bare place" on the rocks, to which Balak had taken him, for it was deemed necessary to see the people who were to be devoted to destruction. But that commanding prospect could contribute nothing to the accomplishment of the king's object, for the destiny of Israel was to be a distinct, peculiar people, separated from the rest of the nations in government, religion, customs, and divine protection (Deut 33:28). So that although I might be able to gratify your wishes against other people, I can do nothing against them (Exod 19:5; Lev 20:24).

 10   Who can count the dust of Jacob?--an Oriental hyperbole for a very populous nation, as Jacob's posterity was promised to be (Gen 13:16; Gen 28:14).
the number of the fourth part of Israel--that is, the camp consisted of four divisions; every one of these parts was formidable in numbers.
Let me die the death of the righteous--Hebrew, "of Jeshurun"; or, the Israelites. The meaning is: they are a people happy, above all others, not only in life, but at death, from their knowledge of the true God, and their hope through His grace. Balaam is a representative of a large class in the world, who express a wish for the blessedness which Christ has promised to His people but are averse to imitate the mind that was in Him.

 13   Come, . . . with me unto another place, from whence thou mayest see them--Surprised and disappointed at this unexpected eulogy on Israel, Balak hoped that, if seen from a different point of observation, the prophet would give utterance to different feelings; and so, having made the same solemn preparations, Balaam retired, as before, to wait the divine afflatus.

 14   he brought him into the field of Zophim . . . top of Pisgah--a flat surface on the summit of the mountain range, which was cultivated land. Others render it "the field of sentinels," an eminence where some of Balak's guards were posted to give signals [CALMET].

 18   Rise up--As Balak was already standing (Num 23:17), this expression is equivalent to "now attend to me." The counsels and promises of God respecting Israel are unchangeable; and no attempt to prevail on Him to reverse them will succeed, as they may with a man.

 21   He hath not beheld iniquity in Jacob--Many sins were observed and punished in this people. But no such universal and hopeless apostasy had as yet appeared, to induce God to abandon or destroy them.
the Lord his God is with him--has a favor for them.
and the shout of a king is among them--such joyful acclamations as of a people rejoicing in the presence of a victorious prince.

 22   he hath as it were the strength of an unicorn--Israel is not as they were at the Exodus, a horde of poor, feeble, spiritless people, but powerful and invincible as a reem--that is, a rhinoceros (Job 39:9; Ps 22:21; Ps 92:10).

 23   Surely there is no enchantment against Jacob--No art can ever prevail against a people who are under the shield of Omnipotence, and for whom miracles have been and yet shall be performed, which will be a theme of admiration in succeeding ages.

 26   All that the Lord speaketh, that I must do--a remarkable confession that he was divinely constrained to give utterances different from what it was his purpose and inclination to do.

 28   Balak brought Balaam unto the top of Peor--or, Beth-peor (Deut 3:29), the eminence on which a temple of Baal stood.
that looketh toward Jeshimon--the desert tract in the south of Palestine, on both sides of the Dead Sea.


Display settings Display settings יהוהיהוה
/ / 0.041 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version