Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Leviticus - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1ER redete zu Mosche, sprechend: 2Rede zu Aharon und zu seinen Söhnen, daß sie sich geweiht halten vor den Darheiligungen der Söhne Jissraels, und nicht preisgeben den Namen meiner Heiligung, wenn sie mir darheiligen. ICH bins. 3Sprich zu ihnen: In eure Geschlechter! Alljeder Mann von all eurem Samen, der den Darheiligungen naht, welche die Söhne Jissraels IHM darheiligen, während sein Makel auf ihm ist, gerodet werde dieses Wesen hinweg von meinem Antlitz. ICH bins. 4Mann um Mann aus dem Samen Aharons, der aussätzig oder flüssig ist, die Darheiligungen esse er nicht mit, bis er rein wird. Wer irgendeinen Leichnambemakelten berührt, oder ein Mann, von dem Samenlagerung abging, 5oder ein Mann, der irgendein Gewimmel berührt, an dem er maklig wird, oder einen Menschen, an dem er maklig wird durch irgendeinen Makel an ihm, 6das Wesen, das solches berührt, wird maklig bis an den Abend, er esse nicht von den Darheiligungen, er habe denn sein Fleisch im Wasser gebadet, 7wenn die Sonne einging, ist er rein, danach darf er von den Darheiligungen essen, denn sein Brot ists. 8Gefallnes und Zerrißnes esse er nicht, daran maklig zu werden. ICH bins. 9Wahren sollen sie meine Verwahrung, daß sie sich deswegen nicht Sünde aufladen und daran sterben, weil sie es preisgaben. ICH bins, der sie heiligt. 10Irgendein Unzugehöriger darf Darheiligung nicht essen, der Beisasse eines Priesters und der Löhner darf nicht Darheiligung essen.. 11Wenn aber ein Priester ein Wesen als Erwerb seines Geldes erwirbt, der darf es mitessen, und sein Hausgeborner, die dürfen sein Brot mitessen. 12Eine Priesterstochter, wenn sie eines unzugehörigen Mannes wurde, sie darf die Hebe der Darheiligungen nicht mitessen. 13Wenn aber eine Priesterstochter Witwe wird oder Verstoßne und hat keinen Samen und kehrt zurück in das Haus ihres Vaters, wie in ihrer Jugend, von dem Brot ihres Vaters darf sie essen, aber irgendein Unzugehöriger darf es nicht mitessen. 14Wenn jemand aus Irrtum Darheiligung ißt, lege er ihrer ein Fünftel drauf und gebe es dem Priester samt der Darheiligung. 15Sie sollen nicht preisgeben die Darheiligungen der Söhne Jissraels, was sie IHM zuheben, 16die würden ihnen eine Schuldverfehlung aufladen, indem sie ihre Darheiligungen essen, denn ICH bins, der sie heiligt. 17ER redete zu Mosche, sprechend: 18Rede zu Aharon und zu seinen Söhnen, und zu allen Söhnen Jissraels, sprich zu ihnen: Jedermann vom Hause Jissraels und von der Gastschaft in Jissrael, der seine Nahung darnaht, bei all ihren Gelübden und bei all ihren Willigungen, die sie IHM als Darhöhung nahn, 19zu eurer Begnadung seis heil, männlich, von dem Pflugvieh, von den Lämmern oder von den Ziegen. 20Alles, woran ein Gebrest ist, sollt ihr nicht darnahn, es wird euch nicht zu Begnadung. 21Wenn jemand IHM eine Friedmahlschlachtung darnaht, ein Gelübde zu besondern oder zu Willigung, vom Pflugtier oder vom Kleinvieh, nur heil wird es zu Begnadung, irgend Gebrest darf nicht daran sein. 22Blindheit oder Gebrochnes oder Verstümmeltes oder Eiterauswuchs oder Krätze oder Flechte, die sollt ihr IHM nicht darnahn, Feuerspende von ihnen nicht auf die Schlachtstatt IHM geben. 23Ein Rind oder ein Schaf, überstreckt oder verkrüppelt, zur Willigung darfst du es machen, aber als Gelübde wird es nicht zugnaden geschätzt. 24Zerquetschtes oder Zerstoßnes oder Abgeklemmtes oder Verschnittnes sollt ihr IHM nicht darnahn, und sollt in eurem Lande solches nicht machen. 25Auch aus der Hand eines Sohns der Fremde sollt ihr das Brot eures Gottes von all diesen nicht darnahn, denn ihr Verderb ist an ihnen, Gebrest ist daran, sie werden euch nicht zugnaden geschätzt. 26ER redete zu Mosche, sprechend: 27Ein Rind oder ein Lamm oder eine Ziege, wenns geboren wird, solls ein Tagsiebent unter seiner Mutter sein, vom achten Tag und weiter wird es zugnaden geschätzt als Nahung, Feuerspende IHM. 28Ein Rind oder Schaf, es und sein Junges sollt ihr nicht an Einem Tage metzen. 29Wenn ihr eine Dankmahlschlachtung IHM schlachtet, zu eurer Begnadung sollt ihr sie schlachten: 30an demselben Tag werde sie gegessen, ihr sollt davon nichts übrig lassen an den Morgen. ICH bins. 31Wahret meine Gebote, tut sie. ICH bins. 32Preisgebet nicht den Namen meiner Heiligung, geheiligt will ich werden inmitten der Söhne Jissraels. ICH bins, der euch heiligt: 33der euch führt aus dem Land Ägypten, euch Gott zu sein, ICH bins.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 2   THE PRIESTS IN THEIR UNCLEANNESS. (Lev 22:1-Lev 22:9)
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things--"To separate" means, in the language of the Mosaic ritual, "to abstain"; and therefore the import of this injunction is that the priests should abstain from eating that part of the sacrifices which, though belonging to their order, was to be partaken of only by such of them as were free from legal impurities.
that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me, &c.--that is, let them not, by their want of due reverence, give occasion to profane my holy name. A careless or irreverent use of things consecrated to God tends to dishonor the name and bring disrespect on the worship of God.

 3   Whosoever he be . . . that goeth unto the holy things--The multitude of minute restrictions to which the priests, from accidental defilement, were subjected, by keeping them constantly on their guard lest they should be unfit for the sacred service, tended to preserve in full exercise the feeling of awe and submission to the authority of God. The ideas of sin and duty were awakened in their breasts by every case to which either an interdict or an injunction was applied. But why enact an express statute for priests disqualified by the leprosy or polluting touch of a carcass [Lev 22:4], when a general law was already in force which excluded from society all persons in that condition? Because priests might be apt, from familiarity, to trifle with religion, and in committing irregularities or sins, to shelter themselves under the cloak of the sacred office. This law, therefore, was passed, specifying the chief forms of temporary defilement which excluded from the sanctuary, that priests might not deem themselves entitled to greater license than the rest of the people; and that so far from being in any degree exempted from the sanctions of the law, they were under greater obligations, by their priestly station, to observe it in its strict letter and its smallest enactments.

 4   wash his flesh with water--Any Israelite who had contracted a defilement of such a nature as debarred him from the enjoyment of his wonted privileges, and had been legally cleansed from the disqualifying impurity, was bound to indicate his state of recovery by the immersion of his whole person in water. Although all ceremonial impurity formed a ground of exclusion, there were degrees of impurity which entailed a longer or shorter period of excommunication, and for the removal of which different rites required to be observed according to the trivial or the malignant nature of the case. A person who came inadvertently into contact with an unclean animal was rendered unclean for a specified period; and then, at the expiry of that term, he washed, in token of his recovered purity. But a leper was unclean so long as he remained subject to that disease, and on his convalescence, he also washed, not to cleanse himself, for the water was ineffectual for that purpose, but to signify that he was clean. Not a single case is recorded of a leper being restored to communion by the use of water; it served only as an outward and visible sign that such a restoration was to be made. The Book of Leviticus abounds with examples which show that in all the ceremonial washings, as uncleanness meant loss of privileges, so baptism with water indicated a restoration to those privileges. There was no exemption; for as the unclean Israelite was exiled from the congregation, so the unclean priest was disqualified from executing his sacred functions in the sanctuary; and in the case of both, the same observance was required--a formal intimation of their being readmitted to forfeited privileges was intimated by the appointed rite of baptism. If any one neglected or refused to perform the washing, he disobeyed a positive precept, and he remained in his uncleanness; he forbore to avail himself of this privilege, and was therefore said to be "cut off" from the presence of the Lord.

 8   dieth of itself--The feelings of nature revolt against such food. It might have been left to the discretion of the Hebrews, who it may be supposed (like the people of all civilized nations) would have abstained from the use of it without any positive interdict. But an express precept was necessary to show them that whatever died naturally or from disease, was prohibited to them by the operation of that law which forbade them the use of any meat with its blood.

 10   WHO OF THE PRIESTS' HOUSE MAY EAT OF THEM. (Lev 22:10-Lev 22:16)
There shall no stranger eat the holy thing--The portion of the sacrifices assigned for the support of the officiating priests was restricted to the exclusive use of his own family. A temporary guest or a hired servant was not at liberty to eat of them; but an exception was made in favor of a bought or homeborn slave, because such was a stated member of his household. On the same principle, his own daughter, who married a husband not a priest, could not eat of them. However, if a widow and childless, she was reinstated in the privileges of her father's house as before her marriage. But if she had become a mother, as her children had no right to the privileges of the priesthood, she was under a necessity of finding support for them elsewhere than under her father's roof.

 13   there shall no stranger eat thereof--The interdict recorded (Lev 22:10) is repeated to show its stringency. All the Hebrews, even the nearest neighbors of the priest, the members of his family excepted, were considered strangers in this respect, so that they had no right to eat of things offered at the altar.

 14   if a man eat of the holy thing unwittingly--A common Israelite might unconsciously partake of what had been offered as tithes, first-fruits, &c., and on discovering his unintentional error, he was not only to restore as much as he had used, but be fined in a fifth part more for the priests to carry into the sanctuary.

 15   they shall not profane the holy things of the children of Israel--There is some difficulty felt in determining to whom "they" refers. The subject of the preceding context being occupied about the priests, it is supposed by some that this relates to them also; and the meaning then is that the whole people would incur guilt through the fault of the priests, if they should defile the sacred offerings, which they would have done had they presented them while under any defilement [CALVIN]. According to others, "the children of Israel" is the nominative in the sentence; which thus signifies, the children of Israel shall not profane or defile their offerings, by touching them or reserving any part of them, lest they incur the guilt of eating what is divinely appointed to the priests alone [CALMET].

 19   THE SACRIFICES MUST BE WITHOUT BLEMISH. (Lev. 22:17-33)
Ye shall offer at your own will--rather, to your being accepted.
a male without blemish--This law (Lev 1:3) is founded on a sense of natural propriety, which required the greatest care to be taken in the selection of animals for sacrifice. The reason for this extreme caution is found in the fact that sacrifices are either an expression of praise to God for His goodness, or else they are the designed means of conciliating or retaining His favor. No victim that was not perfect in its kind could be deemed a fitting instrument for such purposes if we assume that the significance of sacrifices is derived entirely from their relation to Jehovah. Sacrifices may be likened to gifts made to a king by his subjects, and hence the reasonableness of God's strong remonstrance with the worldly-minded Jews (Mal 1:8). If the tabernacle, and subsequently the temple, were considered the palace of the great King, then the sacrifices would answer to presents as offered to a monarch on various occasions by his subjects; and in this light they would be the appropriate expressions of their feelings towards their sovereign. When a subject wished to do honor to his sovereign, to acknowledge allegiance, to appease his anger, to supplicate forgiveness, or to intercede for another, he brought a present; and all the ideas involved in sacrifices correspond to these sentiments--those of gratitude, of worship, of prayer, of confession and atonement [BIB. SAC.].

 23   that mayest thou offer, &c.--The passage should be rendered thus: "if thou offer it either for a freewill offering, or for a vow, it shall not be accepted." This sacrifice being required to be "without blemish" [Lev 22:19], symbolically implied that the people of God were to dedicate themselves wholly with sincere purposes of heart, and its being required to be "perfect to be accepted" [Lev 22:21], led them typically to Him without whom no sacrifice could be offered acceptable to God.

 27   it shall be seven days under the dam--Animals were not considered perfect nor good for food till the eighth day. As sacrifices are called the bread or food of God (Lev 22:25), to offer them immediately after birth, when they were unfit to be eaten, would have indicated a contempt of religion; and besides, this prohibition, as well as that contained in Lev 22:28, inculcated a lesson of humanity or tenderness to the dam, as well as secured the sacrifices from all appearance of unfeeling cruelty.


Display settings Display settings יהוהיהוה