COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 21:40)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   FIRST MIRACLE, WATER MADE WINE--BRIEF VISIT TO CAPERNAUM. (John 2:1-John 2:12)
third day--He would take two days to reach Galilee, and this was the third.
mother there--it being probably some relative's marriage. John never names her [BENGEL].

 3   no wine--evidently expecting some display of His glory, and hinting that now was His time.

 4   Woman--no term of disrespect in the language of that day (John 19:26).
what . . . to do with thee--that is, "In my Father's business I have to do with Him only." It was a gentle rebuke for officious interference, entering a region from which all creatures were excluded (compare Acts 4:19-Acts 4:20).
mine hour, &c.--hinting that He would do something, but at His own time; and so she understood it (John 2:5).

 6   firkins--about seven and a half gallons in Jewish, or nine in Attic measure; each of these huge water jars, therefore, holding some twenty or more gallons, for washings at such feasts (Mark 7:4).

 7   Fill . . . draw . . . bear--directing all, but Himself touching nothing, to prevent all appearance of collusion.

 9   well drunk--"drunk abundantly" (as Song 5:1), speaking of the general practice.

 10   the good wine . . . until now--thus testifying, while ignorant of the source of supply, not only that it was real wine, but better than any at the feast.

 11   manifested forth his glory--Nothing in the least like this is said of the miracles of prophet or apostle, nor could without manifest blasphemy be said of any mere creature. Observe, (1) At a marriage Christ made His first public appearance in any company, and at a marriage He wrought His first miracle--the noblest sanction that could be given to that God-given institution. (2) As the miracle did not make bad good, but good better, so Christianity only redeems, sanctifies, and ennobles the beneficent but abused institution of marriage; and Christ's whole work only turns the water of earth into the wine of heaven. Thus "this beginning of miracles" exhibited the character and "manifested forth the glory" of His entire Mission. (3) As Christ countenanced our seasons of festivity, so also that greater fulness which befits such; so far was He from encouraging that asceticism which has since been so often put for all religion. (4) The character and authority ascribed by Romanists to the Virgin is directly in the teeth of this and other scriptures.

 12   Capernaum--on the Sea of Galilee. (See on Matt 9:1).
his mother and his brethren--(See on Luke 2:51, and Matt 13:54-Matt 13:56).

 14   CHRIST'S FIRST PASSOVER--FIRST CLEANSING OF THE TEMPLE. (John 2:13-John 2:25)
in the temple--not the temple itself, as John 2:19-John 2:21, but the temple-court.
sold oxen, &c.--for the convenience of those who had to offer them in sacrifice.
changers of money--of Roman into Jewish money, in which the temple dues (see on Matt 17:24) had to be paid.

 15   small cords--likely some of the rushes spread for bedding, and when twisted used to tie up the cattle there collected. "Not by this slender whip but by divine majesty was the ejection accomplished, the whip being but a sign of the scourge of divine anger" [GROTIUS].
poured out . . . overthrew--thus expressing the mingled indignation and authority of the impulse.

 16   my Father's house--How close the resemblance of these remarkable words to Luke 2:49; the same consciousness of intrinsic relation to the temple--as the seat of His Father's most august worship, and so the symbol of all that is due to Him on earth--dictating both speeches. Only, when but a youth, with no authority, He was simply "a SON IN His own house"; now He was "a SON OVER His own house" (Heb 3:6), the proper Representative, and in flesh "the Heir," of his Father's rights.
house of merchandise--There was nothing wrong in the merchandise; but to bring it, for their own and others' convenience, into that most sacred place, was a high-handed profanation which the eye of Jesus could not endure.

 17   eaten me up--a glorious feature in the predicted character of the suffering Messiah (Ps 69:9), and rising high even in some not worthy to loose the latchet of His shoes. (Exod 32:19, &c.).

 18   What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?--Though the act and the words of Christ, taken together, were sign enough, they were unconvinced: yet they were awed, and though at His very next appearance at Jerusalem they "sought to kill Him" for speaking of "His Father" just as He did now (John 5:18), they, at this early stage, only ask a sign.

 19   Destroy this temple, &c.--(See on Mark 14:58-Mark 14:59).

 20   Forty and six years--From the eighteenth year of Herod till then was just forty-six years [JOSEPHUS, Antiquities, 15.11.1].

 21   temple of his body--in which was enshrined the glory of the eternal Word. (See on John 1:14). By its resurrection the true Temple of God upon earth was reared up, of which the stone one was but a shadow; so that the allusion is not quite exclusively to Himself, but takes in that Temple of which He is the foundation, and all believers are the "lively stones." (1Pet 2:4-5).

 22   believed the scripture--on this subject; that is, what was meant, which was hid from them till then. Mark (1) The act by which Christ signalized His first public appearance in the Temple. Taking "His fan in His hand, He purges His floor," not thoroughly indeed, but enough to foreshadow His last act towards that faithless people--to sweep them out of God's house. (2) The sign of His authority to do this is the announcement, at this first outset of His ministry, of that coming death by their hands, and resurrection by His own, which were to pave the way for their judicial ejection.

 23   in the feast day--the foregoing things occurring probably before the feast began.
many believed--superficially, struck merely by "the miracles He did." Of these we have no record.

 24   did not commit--"entrust," or let Himself down familiarly to them, as to His genuine disciples.

 25   knew what was in man--It is impossible for language more clearly to assert of Christ what in Jer 17:9-Jer 17:10, and elsewhere, is denied of all mere creatures.


Display settings Display settings