Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Ezekiel - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Und es geschah im sechsten Jahre, im sechsten Monat, am Fünften des Monats: Ich saß in meinem Hause, und die Ältesten von Juda saßen vor mir, - da fiel daselbst die Hand des Herrn, Jehovas, auf mich. 2Und ich sah: und siehe, eine Gestalt wie das Aussehen von Feuer: von ihren Lenden abwärts Feuer; und von ihren Lenden aufwärts wie das Aussehen eines Lichtglanzes, wie der Anblick von glänzendem Metall. 3Und er streckte das Gebilde einer Hand aus und nahm mich beim Haarschopf meines Hauptes; und der Geist hob mich zwischen Erde und Himmel empor und brachte mich in Gesichten Gottes nach Jerusalem, an den Eingang des Tores des inneren Vorhofs, welches gegen Norden sieht, wo der Standort des Bildes der Eifersucht war, welches zum Eifer reizt. 4Und siehe, daselbst war die Herrlichkeit des Gottes Israels, gleich dem Gesicht, welches ich im Tale gesehen hatte. 5Und er sprach zu mir: Menschensohn, hebe nun deine Augen auf gegen Norden! Und ich hob meine Augen auf gegen Norden, und siehe, nördlich vom Tore des Altars war dieses Bild der Eifersucht, am Eingang. 6Und er sprach zu mir: Menschensohn, siehst du, was sie tun, die großen Greuel, welche das Haus Israel hier verübt, damit ich mich von meinem Heiligtum entferne? Und du sollst noch weiter große Greuel sehen. - 7Und er brachte mich an den Eingang des Vorhofs; und ich sah: Und siehe, ein Loch war in der Mauer. 8Und er sprach zu mir: Menschensohn, durchbrich doch die Mauer. Und ich durchbrach die Mauer; und siehe, da war eine Tür. 9Und er sprach zu mir: Gehe hinein und sieh die bösen Greuel, die sie hier verüben. 10Und ich ging hinein und sah: und siehe, da waren allerlei Gebilde von scheußlichem Gewürm und Vieh, und allerlei Götzen des Hauses Israel, ringsumher an die Wand gezeichnet. 11Und siebzig Männer von den Ältesten des Hauses Israel, und Jaasanja, der Sohn Schaphans, in ihrer Mitte stehend, standen davor, jeder mit seinem Räucherfaß in seiner Hand; und der Duft einer Weihrauchwolke stieg empor. 12Und er sprach zu mir: Hast du gesehen, Menschensohn, was die Ältesten des Hauses Israel im Finstern tun, ein jeder in seinen Bilderkammern? denn sie sagen: Jehova sieht uns nicht, Jehova hat das Land verlassen! 13Und er sprach zu mir: Du sollst noch weiter große Greuel sehen, die sie verüben. - 14Und er brachte mich an den Eingang des Tores des Hauses Jehovas, das gegen Norden ist; und siehe, dort saßen die Weiber, welche den Tammuz beweinten. 15Und er sprach zu mir: Hast du gesehen, Menschensohn? Du sollst weiter noch größere Greuel sehen als diese. - 16Und er brachte mich in den inneren Vorhof des Hauses Jehovas; und siehe, am Eingang des Tempels Jehovas, zwischen der Halle und dem Altar, waren 25 Männer, ihre Rücken gegen den Tempel Jehovas und ihre Angesichter gegen Osten gerichtet; und sie bückten sich gegen Osten hin vor der Sonne. 17Und er sprach zu mir: Hast du gesehen, Menschensohn? Ist es dem Hause Juda zu gering, die Greuel zu verüben, die sie hier verüben, daß sie auch das Land mit Gewalttat füllen und mich immer wieder reizen? denn siehe, sie halten das Reis an ihre Nase . 18So will auch ich handeln im Grimm, mein Auge soll nicht schonen, und ich werde mich nicht erbarmen; und rufen sie auch vor meinen Ohren mit lauter Stimme, so werde ich sie doch nicht hören. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   (Eze. 8:1-18)
sixth year--namely, of the captivity of Jehoiachin, as in Ezek 1:2, the "fifth year" is specified. The lying on his sides three hundred ninety and forty days (Ezek 4:5-Ezek 4:6) had by this time been completed, at least in vision. That event was naturally a memorable epoch to the exiles; and the computation of years from it was to humble the Jews, as well as to show their perversity in not having repented, though so long and severely chastised.
elders--namely, those carried away with Jehoiachin, and now at the Chebar.
sat before me--to hear the word of God from me, in the absence of the temple and other public places of Sabbath worship, during the exile (Ezek 33:30-Ezek 33:31). It was so ordered that they were present at the giving of the prophecy, and so left without excuse.
hand of . . . Lord God fell . . . upon me--God's mighty operation fell, like a thunderbolt, upon me (in Ezek 1:3, it is less forcible, "was upon him"); whatever, therefore, he is to utter is not his own, for he has put off the mere man, while the power of God reigns in him [CALVIN].

 2   likeness--understand, "of a man," that is, of Messiah, the Angel of the covenant, in the person of whom alone God manifests Himself (Ezek 1:26; John 1:18). The "fire," from "His loins downward," betokens the vengeance of God kindled against the wicked Jews, while searching and purifying the remnant to be spared. The "brightness . . . upward" betokens His unapproachable majesty (1Tim 6:16). For Hebrew, eesh, "fire," the Septuagint, &c., read ish, "a man."
colour of amber--the glitter of chasmal [FAIRBAIRN], (see on Ezek 1:4, "polished brass").

 3   Instead of prompting him to address directly the elders before him, the Spirit carried him away in vision (not in person bodily) to the temple at Jerusalem; he proceeds to report to them what he witnessed: his message thus falls into two parts: (1) The abominations reported in Eze. 8:1-18. (2) The dealings of judgment and mercy to be adopted towards the impenitent and penitent Israelites respectively (Eze. 9:1-11:25). The exiles looked hopefully towards Jerusalem and, so far from believing things there to be on the verge of ruin, expected a return in peace; while those left in Jerusalem eyed the exiles with contempt, as if cast away from the Lord, whereas they themselves were near God and ensured in the possessions of the land (Ezek 11:15). Hence the vision here of what affected those in Jerusalem immediately was a seasonable communication to the exiles away from it.
door of the inner gate--facing the north, the direction in which he came from Chebar, called the "altar-gate" (Ezek 8:5); it opened into the inner court, wherein stood the altar of burnt offering; the inner court (1Kgs 6:36) was that of the priests; the outer court (Ezek 10:5), that of the people, where they assembled.
seat--the pedestal of the image.
image of jealousy--Astarte, or Asheera (as the Hebrew for "grove" ought to be translated, 2Kgs 21:3, 2Kgs 21:7; 2Kgs 23:4, 2Kgs 23:7), set up by Manasseh as a rival to Jehovah in His temple, and arresting the attention of all worshippers as they entered; it was the Syrian Venus, worshipped with licentious rites; the "queen of heaven," wife of Phśnician Baal. HAVERNICK thinks all the scenes of idolatry in the chapter are successive portions of the festival held in honor of Tammuz or Adonis (Ezek 8:14). Probably, however, the scenes are separate proofs of Jewish idolatry, rather than restricted to one idol.
provoketh to jealousy--calleth for a visitation in wrath of the "jealous God," who will not give His honor to another (compare the second commandment, Exod 20:5). JEROME refers this verse to a statue of Baal, which Josiah had overthrown and his successors had replaced.

 4   The Shekinah cloud of Jehovah's glory, notwithstanding the provocation of the idol, still remains in the temple, like that which Ezekiel saw "in the plain" (Ezek 3:22-Ezek 3:23); not till Ezek 10:4, Ezek 10:18 did it leave the temple at Jerusalem, showing the long-suffering of God, which ought to move the Jews to repentance.

 5   gate of . . . altar--the principal avenue to the altar of burnt offering; as to the northern position, see 2Kgs 16:14. Ahaz had removed the brazen altar from the front of the Lord's house to the north of the altar which he had himself erected. The locality of the idol before God's own altar enhances the heinousness of the sin.

 6   that I should go far off from my sanctuary--"that I should (be compelled by their sin to) go far off from my sanctuary"-- (Ezek 10:18); the sure precursor of its destruction.

 7   door of the court--that is, of the inner court (Ezek 8:3); the court of the priests and Levites, into which now others were admitted in violation of the law [GROTIUS].
hole in . . . wall--that is, an aperture or window in the wall of the priests' chambers, through which he could see into the various apartments, wherein was the idolatrous shrine.

 8   dig--for it had been blocked up during Josiah's reformation. Or rather, the vision is not of an actual scene, but an ideal pictorial representation of the Egyptian idolatries into which the covenant-people had relapsed, practising them in secret places where they shrank from the light of day [FAIRBAIRN], (John 3:20). But compare, as to the literal introduction of idolatries into the temple, Ezek 5:11; Jer 7:30; Jer 32:34.

 10   creeping things . . . beasts--worshipped in Egypt; still found portrayed on their chamber walls; so among the Troglodytć.
round about--On every side they surrounded themselves with incentives to superstition.

 11   seventy men--the seventy members composing the Sanhedrim, or great council of the nation, the origination of which we find in the seventy elders, representatives of the congregation, who went up with Moses to the mount to behold the glory of Jehovah, and to witness the secret transactions relating to the establishment of the covenant; also, in the seventy elders appointed to share the burden of the people with Moses. How awfully it aggravates the national sin, that the seventy, once admitted to the Lord's secret council (Ps 25:14), should now, "in the dark," enter "the secret" of the wicked (Gen 49:6), those judicially bound to suppress idolatry being the ringleaders of it!
Jaazaniah--perhaps chief of the seventy: son of Shaphan, the scribe who read to Josiah the book of the law; the spiritual privileges of the son (2Kgs 22:10-14) increased his guilt. The very name means, "Jehovah hears," giving the lie to the unbelief which virtually said (Ezek 9:9), "The Lord seeth us not," &c. (compare Ps 10:11, Ps 10:14; Ps 50:21; Ps 94:7, Ps 94:9). The offering of incense belonged not to the elders, but to the priests; this usurpation added to the guilt of the former.
cloud of incense--They spared no expense for their idols. Oh, that there were the same liberality toward the cause of God!

 12   every man in . . . chambers of . . . imagery--The elders ("ancients") are here the representatives of the people, rather than to be regarded literally. Mostly, the leaders of heathen superstitions laughed at them secretly, while publicly professing them in order to keep the people in subjection. Here what is meant is that the people generally addicted themselves to secret idolatry, led on by their elders; there is no doubt, also, allusion to the mysteries, as in the worship of Isis in Egypt, the Eleusinian in Greece, &c., to which the initiated alone were admitted. "The chambers of imagery" are their own perverse imaginations, answering to the priests' chambers in the vision, whereon the pictures were portrayed (Ezek 8:10).
Lord . . . forsaken . . . earth--They infer this because God has left them to their miseries, without succoring them, so that they seek help from other gods. Instead of repenting, as they ought, they bite the curb [CALVIN].

 14   From the secret abominations of the chambers of imagery, the prophet's eye is turned to the outer court at the north door; within the outer court women were not admitted, but only to the door.
sat--the attitude of mourners (Job 2:13; Isa 3:26).
Tammuz--from a Hebrew root, "to melt down." Instead of weeping for the national sins, they wept for the idol. Tammuz (the Syrian for Adonis), the paramour of Venus, and of the same name as the river flowing from Lebanon; killed by a wild boar, and, according to the fable, permitted to spend half the year on earth, and obliged to spend the other half in the lower world. An annual feast was celebrated to him in June (hence called Tammuz in the Jewish calendar) at Byblos, when the Syrian women, in wild grief, tore off their hair and yielded their persons to prostitution, consecrating the hire of their infamy to Venus; next followed days of rejoicing for his return to the earth; the former feast being called "the disappearance of Adonis," the latter, "the finding of Adonis." This Phśnician feast answered to the similar Egyptian one in honor of Osiris. The idea thus fabled was that of the waters of the river and the beauties of spring destroyed by the summer during the half year when the sun is in the upper heat. Or else, the earth being clothed with beauty, hemisphere, and losing it when he departs to the lower. The name Adonis is not here used, as Adon is the appropriated title of Jehovah.

 15   The next are "greater abominations," not in respect to the idolatry, but in respect to the place and persons committing it. In "the inner court," immediately before the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, where the priests advanced only on extraordinary occasions (Joel 2:17), twenty-five men (the leaders of the twenty-four courses or orders of the priests, 1Chr 24:18-19, with the high priest, "the princes of the sanctuary," Isa 43:28), representing the whole priesthood, as the seventy elders represented the people, stood with their backs turned on the temple, and their faces towards the east, making obeisance to the rising sun (contrast 1Kgs 8:44). Sun-worship came from the Persians, who made the sun the eye of their god Ormuzd. It existed as early as Job (Job 31:26; compare Deut 4:19). Josiah could only suspend it for the time of his reign (2Kgs 23:5, 2Kgs 23:11); it revived under his successors.

 16   worshipped--In the Hebrew a corrupt form is used to express Ezekiel's sense of the foul corruption of such worship.

 17   put . . . branch to . . . nose--proverbial, for "they turn up the nose in scorn," expressing their insolent security [Septuagint]. Not content with outraging "with their violence" the second table of the law, namely, that of duty towards one's neighbor, "they have returned" (that is, they turn back afresh) to provoke Me by violations of the first table [CALVIN]. Rather, they held up a branch or bundle of tamarisk (called barsom) to their nose at daybreak, while singing hymns to the rising sun [STRABO, 1.15, p. 733]. Sacred trees were frequent symbols in idol-worship. CALVIN translates, "to their own ruin," literally, "to their nose," that is, with the effect of rousing My anger (of which the Hebrew is "nose") to their ruin.

 18   though they cry . . . yet will I not hear-- (Pro 1:28; Isa 1:15).


Display settings Display settings SStrong's number hide!