Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Ezekiel - chapter 29

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Im zehnten Jahre, im zehnten Monat, am Zwölften des Monats, geschah das Wort Jehovas zu mir also: 2Menschensohn, richte dein Angesicht wider den Pharao, den König von Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägypten. 3Rede und sprich: So spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und ich habe ihn mir gemacht. 4Und ich werde Haken in deine Kinnbacken legen und die Fische deiner Ströme an deine Schuppen sich hängen lassen, und werde dich aus deinen Strömen heraufziehen samt allen Fischen deiner Ströme, die an deinen Schuppen hängen. 5Und ich werde dich in die Wüste werfen, dich und alle Fische deiner Ströme; auf des Feldes Fläche wirst du fallen; du wirst nicht aufgelesen und nicht gesammelt werden: den Tieren der Erde und den Vögeln des Himmels habe ich dich zur Speise gegeben. 6Und alle Bewohner von Ägypten werden wissen, daß ich Jehova bin. Weil sie dem Hause Israel ein Rohrstab gewesen sind - 7wenn sie dich mit der Hand erfaßten, knicktest du und rissest ihnen die ganze Schulter auf; und wenn sie sich auf dich lehnten, zerbrachst du und machtest ihnen alle Hüften wanken 8darum, so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich bringe das Schwert über dich und werde Menschen und Vieh aus dir ausrotten; 9und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin. Weil der Pharao spricht: Der Strom ist mein, und ich habe ihn gemacht, 10darum, siehe, will ich an dich und an deine Ströme; und ich werde das Land Ägypten zu öden, wüsten Einöden machen, von Migdol bis nach Syene , bis an die Grenze von Äthiopien. 11Der Fuß des Menschen wird es nicht durchwandern, und der Fuß des Tieres wird es nicht durchwandern, und es wird nicht bewohnt sein, vierzig Jahre. 12Und ich werde das Land Ägypten zu einer Wüste machen inmitten verwüsteter Länder, und seine Städte werden inmitten verödeter Städte eine Wüste sein, vierzig Jahre; und ich werde die Ägypter unter die Nationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen. - 13Denn so spricht der Herr, Jehova: Am Ende von vierzig Jahren werde ich die Ägypter aus den Völkern sammeln, wohin sie versprengt waren; 14und ich werde die Gefangenschaft der Ägypter wenden und sie in das Land Pathros , in das Land ihres Ursprungs, zurückbringen, und daselbst werden sie ein niedriges Königreich sein. 15Und es wird niedriger sein als die anderen Königreiche und sich nicht mehr über die Nationen erheben; und ich will sie vermindern, daß sie nicht mehr über die Nationen herrschen. 16Und nicht soll es ferner dem Hause Israel zu einer Zuversicht sein, welche Missetat in Erinnerung bringt, indem sie sich nach ihnen hinwenden. Und sie werden wissen, daß ich der Herr, Jehova, bin. 17Und es geschah im 27. Jahre, im ersten Monat, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: 18Menschensohn, Nebukadrezar, der König von Babel, hat sein Heer eine schwere Arbeit tun lassen gegen Tyrus. Jedes Haupt ist kahl geworden, und jede Schulter ist abgerieben; und von Tyrus ist ihm und seinem Heere kein Lohn geworden für die Arbeit, welche er wider dasselbe getan hat. 19Darum, so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich gebe Nebukadrezar, dem König von Babel, das Land Ägypten; und er wird seinen Reichtum wegtragen und seinen Raub rauben und seine Beute erbeuten, und das wird der Lohn sein für sein Heer. 20Als seine Belohnung, um welche er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben , spricht der Herr, Jehova. - 21An jenem Tage werde ich dem Hause Israel ein Horn hervorsprossen lassen, und dir werde ich den Mund auftun in ihrer Mitte; und sie werden wissen, daß ich Jehova bin.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 2   THE JUDGMENT ON EGYPT BY NEBUCHADNEZZAR; THOUGH ABOUT TO BE RESTORED AFTER FORTY YEARS, IT WAS STILL TO BE IN A STATE OF DEGRADATION. (Eze. 29:1-21)
Pharaoh--a common name of all the kings of Egypt, meaning "the sun"; or, as others say, a "crocodile," which was worshipped in parts of Egypt (compare Ezek 29:3). Hophra or Apries was on the throne at this time. His reign began prosperously. He took Gaza (Jer 47:1) and Zidon and made himself master of Phśnicia and Palestine, recovering much that was lost to Egypt by the victory of Nebuchadnezzar at Carchemish (2Kgs 24:7; Jer 46:2), in the fourth year of Jehoiakim [WILKINSON, Ancient Egypt, 1.169]. So proudly secure because of his successes for twenty-five years did he feel, that he said not even a god could deprive him of his kingdom [HERODOTUS, 2.169]. Hence the appropriateness of the description of him in Ezek 29:3. No mere human sagacity could have enabled Ezekiel to foresee Egypt's downfall in the height of its prosperity. There are four divisions of these prophecies; the first in the tenth year of Ezekiel's captivity; the last in the twelfth. Between the first and second comes one of much later date, not having been given till the twenty-seventh year (Ezek 29:17; Ezek 30:19), but placed there as appropriate to the subject matter. Pharaoh-hophra, or Apries, was dethroned and strangled, and Amasis substituted as king, by Nebuchadnezzar (compare Jer 44:30). The Egyptian priests, from national vanity, made no mention to HERODOTUS of the Egyptian loss of territory in Syria through Nebuchadnezzar, of which JOSEPHUS tells us, but attributed the change in the succession from Apries to Amasis solely to the Egyptian soldiery. The civil war between the two rivals no doubt lasted several years, affording an opportunity to Nebuchadnezzar of interfering and of elevating the usurper Amasis, on condition of his becoming tributary to Babylon [WILKINSON]. Compare Jer 43:10-Jer 43:12, and see on Jer 43:13, for another view of the grounds of interference of Nebuchadnezzar.

 3   dragon--Hebrew, tanim, any large aquatic animal, here the crocodile, which on Roman coins is the emblem of Egypt.
lieth--restest proudly secure.
his rivers--the mouths, branches, and canals of the Nile, to which Egypt owed its fertility.

 4   hooks in thy jaws-- (Isa 37:29; compare Job 41:1-Job 41:2). Amasis was the "hook." In the Assyrian sculptures prisoners are represented with a hook in the underlip, and a cord from it held by the king.
cause . . . fish . . . stick unto . . . scales--Pharaoh, presuming on his power as if he were God (Ezek 29:3, "I have made it"), wished to stand in the stead of God as defender of the covenant-people, his motive being, not love to them, but rivalry with Babylon. He raised the siege of Jerusalem, but it was only for a time (compare Ezek 29:6; Jer 37:5, Jer 37:7-Jer 37:10); ruin overtook not only them, but himself. As the fish that clung to the horny scales of the crocodile, the lord of the Nile, when he was caught, shared his fate, so the adherents of Pharaoh, lord of Egypt, when he was overthrown by Amasis, should share his fate.

 5   wilderness--captivity beyond thy kingdom. The expression is used perhaps to imply retribution in kind. As Egypt pursued after Israel, saying, "The wilderness hath shut them in" (Exod 14:3), so she herself shall be brought into a wilderness state.
open fields--literally "face of the field."
not be brought together--As the crocodile is not, when caught, restored to the river, so no remnant of thy routed army shall be brought together, and rallied, after its defeat in the wilderness. Pharaoh led an army against Cyrene in Africa, in support of Aricranes, who had been stripped of his kingdom by the Cyrenians. The army perished and Egypt rebelled against him [JUNIUS]. But the reference is mainly to the defeat by Nebuchadnezzar.
beasts . . . fowls--hostile and savage men.

 6   staff of reed to . . . Israel--alluding to the reeds on the banks of the Nile, which broke if one leaned upon them (see on Ezek 29:4; Isa 36:6). All Israel's dependence on Egypt proved hurtful instead of beneficial (Isa 30:1-Isa 30:5).

 7   hand--or handle of the reed.
rend . . . shoulder--by the splinters on which the shoulder or arm would fall, on the support failing the hand.
madest . . . loins . . . at a stand--that is, made them to be disabled. MAURER somewhat similarly (referring to a kindred Arabic form), "Thou hast stricken both their loins." FAIRBAIRN, not so well, "Thou lettest all their loins stand," that is, by themselves, bereft of the support which they looked for from thee.

 8   a sword--Nebuchadnezzar's army (Ezek 29:19). Also Amasis and the Egyptian revolters who after Pharaoh-hophra's discomfiture in Cyrene dethroned and strangled him, having defeated him in a battle fought at Memphis [JUNIUS].

 9   I am the Lord--in antithesis to the blasphemous boast repeated here from Ezek 29:3, "The river is mine, and I have made it."

 10   from the tower of Syene--GROTIUS translates, "from Migdol (a fortress near Pelusium on the north of Suez) to Syene (in the farthest south)"; that is, from one end of Egypt to the other. So "from Migdol to Syene," Ezek 30:6, Margin. However, English Version rightly refers Syene to Seveneh, that is, Sebennytus, in the eastern delta of the Nile, the capital of the Lower Egyptian kings. The Sebennyte Pharaohs, with the help of the Canaanites, who, as shepherds or merchants, ranged the desert of Suez, extended their borders beyond the narrow province east of the delta, to which they had been confined by the Pharaohs of Upper Egypt. The defeated party, in derision, named the Sebennyte or Lower Egyptians foreigners and shepherd-kings (a shepherd being an abomination in Egypt, Gen 46:34). They were really a native dynasty. Thus, in English Version, "Ethiopia" in the extreme south is rightly contrasted with Sebennytus or Syene in the north.

 11   forty years--answering to the forty years in which the Israelites, their former bondsmen, wandered in "the wilderness" (compare Note, see on Ezek 29:5). JEROME remarks the number forty is one often connected with affliction and judgment. The rains of the flood in forty days brought destruction on the world. Moses, Elias, and the Saviour fasted forty days. The interval between Egypt's overthrow by Nebuchadnezzar and the deliverance by Cyrus, was about forty years. The ideal forty years' wilderness state of social and political degradation, rather than a literal non-passing of man or beast for that term, is mainly intended (so Ezek 4:6; Isa 19:2, Isa 19:11).

 12   As Israel passed through a term of wilderness discipline (compare Ezek 20:35, &c.), which was in its essential features to be repeated again, so it was to be with Egypt [FAIRBAIRN]. Some Egyptians were to be carried to Babylon, also many "scattered" in Arabia and Ethiopia through fear; but mainly the "scattering" was to be the dissipation of their power, even though the people still remained in their own land.

 13   (Jer 46:26).

 14   Pathros--the Thehaiti, or Upper Egypt, which had been especially harassed by Nebuchadnezzar (Nah 3:8, Nah 3:10). The oldest part of Egypt as to civilization and art. The Thebaid was anciently called "Egypt" [ARISTOTLE]. Therefore it is called the "land of the Egyptians' birth" (Margin, for "habitation").
base kingdom--Under Amasis it was made dependent on Babylon; humbled still more under Cambyses; and though somewhat raised under the Ptolemies, never has it regained its ancient pre-eminence.

 16   Egypt, when restored, shall be so circumscribed in power that it shall be no longer an object of confidence to Israel, as formerly; for example, as when, relying on it, Israel broke faith with Nebuchadnezzar (Ezek 17:13, Ezek 17:15-Ezek 17:16).
which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them--rather, "while they (the Israelites) look to (or, turn after) them" [HENDERSON]. Israel's looking to Egypt, rather than to God, causes their iniquity (unfaithfulness to the covenant) to be remembered by God.

 17   The departure from the chronological order occurs here only, among the prophecies as to foreign nations, in order to secure greater unity of subject.

 18   every head . . . bald, . . . shoulder . . . peeled--with carrying baskets of earth and stones for the siege works.
no wages . . . for the service--that is, in proportion to it and the time and labor which he expended on the siege of Tyre. Not that he actually failed in the siege (JEROME expressly states, from Assyrian histories, that Nebuchadnezzar succeeded); but, so much of the Tyrian resources had been exhausted, or transported to her colonies in ships, that little was left to compensate Nebuchadnezzar for his thirteen year's siege.

 19   multitude--not as FAIRBAIRN, "store"; but, he shall take away a multitude of captives out of Egypt. The success of Nebuchadnezzar is implied in Tyre's receiving a king from Babylon, probably one of her captives there, Merbal.
take her spoil . . . prey--literally, "spoil her spoil, prey her prey," that is, as she spoiled other nations, so shall she herself be a spoil to Babylon.

 20   because they wrought for me--the Chaldeans, fulfilling My will as to Tyre (compare Jer 25:9).

 21   In the evil only, not in the good, was Egypt to be parallel to Israel. The very downfall of Egypt will be the signal for the rise of Israel, because of God's covenant with the latter.
I cause the horn of . . . Israel to bud-- (Ps 132:17). I will cause its ancient glory to revive: an earnest of Israel's full glory under Messiah, the son of David (Luke 1:69). Even in Babylon an earnest was given of this in Daniel (Dan 6:2) and Jeconiah (Jer 52:31).
I will give thee . . . opening of . . . mouth--When thy predictions shall have come to pass, thy words henceforth shall be more heeded (compare Ezek 24:27).
Two distinct messages: (1) At Ezek 30:1-Ezek 30:9, a repetition of Eze. 29:1-16, with fuller details of lifelike distinctness. The date is probably not long after that mentioned in Ezek 29:17, on the eve of Nebuchadnezzar's march against Egypt after subjugating Tyre. (2) A vision relating directly to Pharaoh and the overthrow of his kingdom; communicated at an earlier date, the seventh of the first month of the eleventh year. Not a year after the date in Ezek 29:1, and three months before the taking of Jerusalem by Nebuchadnezzar.


Display settings Display settings SStrong's number hide!