Czech Study Bible Translation (CZ) - 1 Peter - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Stejně se i vy, ženy, podřizujte svým mužům, aby i ti, kdo neposlouchají slovo, byli beze slova získáni jednáním svých žen, 2až zpozorují vaše čisté chování v bázni. 3Vaše ozdoba ať není vnější: spletené vlasy, navlékání zlatých šperků, oblékání šatů, 4nýbrž skrytý člověk srdce v nepomíjitelnosti tichého a pokojného ducha, který je před Bohem vzácný. 5Tak se kdysi zdobily i svaté ženy, které doufaly v Boha a podřizovaly se svým mužům; 6jako Sára poslouchala Abrahama a nazývala ho pánem. Vy jste se staly jejími dcerami, jednáte-li dobře a nedáte-li se ničím zastrašit. 7Stejně muži: žijte se svými ženami podle poznání jako se slabší ženskou nádobou a prokazujte jim úctu jako spoludědičkám milosti života, aby vaše modlitby neměly překážku. 8A konečně: buďte všichni jednomyslní, soucitní, plní bratrské lásky, milosrdní a pokorní. 9Neodplácejte zlým za zlé ani urážkou za urážku, ale naopak žehnejte; vždyť k tomu jste byli povoláni, abyste jako dědictví obdrželi požehnání. 10Neboť ‚kdo chce milovat život a vidět dobré dny, ať zdržuje jazyk od zlého a rty od lstivých slov, 11ať se odvrátí od zlého a činí dobré, ať hledá pokoj a usiluje o něj; 12neboť Pánovy oči jsou obráceny na spravedlivé a jeho uši k jejich prosbě, ale Pánova tvář proti těm, kdo činí zlo. ‘ 13A kdo vám ublíží, budete-li horlivě usilovat o dobro? 14Ale i kdybyste měli trpět pro spravedlnost, jste blahoslavení. Nebojte se jich a nerozrušujte se, 15ale Pána, Krista, posvěťte ve svých srdcích. Buďte stále připraveni k obhajobě před každým, kdo by od vás žádal, abyste vydali počet z naděje, kterou máte, 16avšak s tichostí a s bázní, majíce dobré svědomí, aby ti, kteří hanobí váš dobrý způsob života v Kristu, byli zahanbeni v tom, v čem vás pomlouvají jako zločince. 17Neboť je lépe trpět, bude-li to chtít Boží vůle, když jednáte dobře, než když jednáte zle. 18Vždyť i Kristus jednou provždy trpěl za hříchy, spravedlivý za nespravedlivé, aby vás přivedl k Bohu. V těle byl sice usmrcen, ale v Duchu obživen. 19V něm také přišel a vyhlásil zvěst duchům ve vězení, 20kteří kdysi neuposlechli, když Boží trpělivost ve dnech Noemových vyčkávala, zatímco byl stavěn koráb, v němž jen několik, to jest osm duší, bylo zachráněno skrze vodu.  21Naplnění tohoto předobrazu — křest — i vás nyní zachraňuje, ne jako odložení tělesné špíny, nýbrž jako odpověď dobrého svědomí Bohu, skrze zmrtvýchvstání Ježíše Krista,  22jenž přišel do nebe, byli mu podřízeni andělé, vlády a moci, a je na pravici Boží.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   RELATIVE DUTIES OF HUSBANDS AND WIVES: EXHORTATIONS TO LOVE AND FORBEARANCE: RIGHT CONDUCT UNDER PERSECUTIONS FOR RIGHTEOUSNESS' SAKE, AFTER CHRIST'S EXAMPLE, WHOSE DEATH RESULTED IN QUICKENING TO US THROUGH HIS BEING QUICKENED AGAIN, OF WHICH BAPTISM IS THE SACRAMENTAL SEAL. (1Pe. 3:1-22)
Likewise--Greek, "In like manner," as "servants" in their sphere; compare the reason of the woman's subjection, 1Cor 11:8-10; 1Tim 2:11-14.
your own--enforcing the obligation: it is not strangers ye are required to be subject to. Every time that obedience is enjoined upon women to their husbands, the Greek, "idios," "one's own peculiarly," is used, while the wives of men are designated only by heauton, "of themselves." Feeling the need of leaning on one stronger than herself, the wife (especially if joined to an unbeliever) might be tempted, though only spiritually, to enter into that relation with another in which she ought to stand to "her own spouse (1Cor 14:34-35, "Let them ask their own [idious] husbands at home"); an attachment to the person of the teacher might thus spring up, which, without being in the common sense spiritual adultery, would still weaken in its spiritual basis the married relation [STEIGER].
that, if--Greek, "that even if." Even if you have a husband that obeys not the word (that is, is an unbeliever).
without the word--independently of hearing the word preached, the usual way of faith coming. But BENGEL, "without word," that is, without direct Gospel discourse of the wives, "they may (literally, in oldest manuscripts, 'shall,' which marks the almost objective certainty of the result) be won" indirectly. "Unspoken acting is more powerful than unperformed speaking" [śCUMENIUS]. "A soul converted is gained to itself, to the pastor, wife, or husband, who sought it, and to Jesus Christ; added to His treasury who thought not His own precious blood too dear to lay out for this gain" [LEIGHTON]. "The discreet wife would choose first of all to persuade her husband to share with her in the things which lead to blessedness; but if this be impossible, let her then alone diligently press after virtue, in all things obeying him so as to do nothing at any time against his will, except in such things as are essential to virtue and salvation" [CLEMENT OF ALEXANDRIA].

 2   behold--on narrowly looking into it, literally, "having closely observed."
chaste--pure, spotless, free from all impurity.
fear--reverential, towards your husbands. Scrupulously pure, as opposed to the noisy, ambitious character of worldly women.

 3   Literally, "To whom let there belong (namely, as their peculiar ornament) not the outward adornment (usual in the sex which first, by the fall, brought in the need of covering, Note, see on 1Pet 5:5) of," &c.
plaiting--artificial braiding, in order to attract admiration.
wearing--literally, "putting round," namely, the head, as a diadem--the arm, as a bracelet--the finger, as rings.
apparel--showy and costly. "Have the blush of modesty on thy face instead of paint, and moral worth and discretion instead of gold and emeralds" [MELISSA].

 4   But--"Rather." The "outward adornment" of jewelry, &c., is forbidden, in so far as woman loves such things, not in so far as she uses them from a sense of propriety, and does not abuse them. Singularity mostly comes from pride and throws needless hindrances to religion in the way of others. Under costly attire there may be a humble mind. "Great is he who uses his earthenware as if it were plate; not less great is he who uses his silver as if it were earthenware" [SENECA in ALFORD].
hidden--inner man, which the Christian instinctively hides from public view.
of the heart--consisting in the heart regenerated and adorned by the Spirit. This "inner man of the heart" is the subject of the verb "be," 1Pet 3:3, Greek: "Of whom let the inner man be," namely, the distinction or adornment.
in that--consisting or standing in that as its element.
not corruptible--not transitory, nor tainted with corruption, as all earthly adornments.
meek and quiet--meek, not creating disturbances: quiet, bearing with tranquillity the disturbances caused by others. Meek in affections and feelings; quiet in words, countenance, and actions [BENGEL].
in the sight of God--who looks to inward, not merely outward things.
of great price--The results of redemption should correspond to its costly price (1Pet 1:19).

 5   after this manner--with the ornament of a meek and quiet spirit (compare the portrait of the godly wife, Pro. 31:10-31).
trusted--Greek, "hoped." "Holy" is explained by "hoped in (so as to be 'united to,' Greek) God." Hope in God is the spring of true holiness [BENGEL].
in subjection--Their ornament consisted in their subordination. Vanity was forbidden (1Pet 3:3) as being contrary to female subjection.

 6   Sara--an example of faith.
calling him lord-- (Gen 18:12).
ye are--Greek, "ye have become": "children" of Abraham and Sara by faith, whereas ye were Gentile aliens from the covenant.
afraid with any amazement--Greek, "fluttering alarm," "consternation." Act well, and be not thrown into sudden panic, as weak females are apt to be, by any opposition from without. BENGEL translates, "Not afraid OF any fluttering terror coming from without" (1Pet 3:13-16). So the Septuagint, Pro 3:25 uses the same Greek word, which Peter probably refers to. Anger assails men; fear, women. You need fear no man in doing what is right: not thrown into fluttering agitation by any sudden outbreak of temper on the part of your unbelieving husbands, while you do well.

 7   dwell--Greek, "dwelling": connected with the verb, 1Pet 2:17, "Honor all."
knowledge--Christian knowledge: appreciating the due relation of the sexes in the design of God, and acting with tenderness and forbearance accordingly: wisely: with wise consideration.
them . . . giving honour to the wife--translate and punctuate the Greek rather, "dwelling according to knowledge with the female (Greek adjective, qualifying 'vessel'; not as English Version, a noun) as with the weaker vessel (see on 1Thess 4:4. Both husband and wife are vessels in God's hand, and of God's making, to fulfil His gracious purposes. Both weak, the woman the weaker. The sense of his own weakness, and that she, like himself, is God's vessel and fabric, ought to lead him to act with tender and wise consideration towards her who is the weaker fabric), giving (literally, 'assigning,' 'apportioning') honor as being also (besides being man and wife) heirs together," &c.; or, as the Vatican manuscript reads, as to those who are also (besides being your wives) fellow heirs." (The reason why the man should give honor to the woman is, because God gives honor to both as fellow heirs; compare the same argument, 1Pet 3:9). He does not take into account the case of an unbelieving wife, as she might yet believe.
grace of life--God's gracious gift of life (1Pet 1:4, 1Pet 1:13).
that your prayers be not hindered--by dissensions, which prevent united prayer, on which depends the blessing.

 8   General summary of relative duty, after having detailed particular duties from 1Pet 2:18.
of one mind--as to the faith.
having compassion one of another--Greek, "sympathizing" in the joy and sorrow of others.
love as brethren--Greek, "loving the brethren."
pitiful--towards the afflicted.
courteous--genuine Christian politeness; not the tinsel of the world's politeness; stamped with unfeigned love on one side, and humility on the other. But the oldest manuscripts read, "humble-minded." It is slightly different from "humble," in that it marks a conscious effort to be truly humble.

 9   evil--in deed.
railing--in word.
blessing--your revilers; participle, not a noun after "rendering."
knowing that--The oldest manuscripts read merely, "because."
are--Greek, "were called."
inherit a blessing--not only passive, but also active; receiving spiritual blessing from God by faith, and in your turn blessing others from love [GERHARD in ALFORD]. "It is not in order to inherit a blessing that we must bless, but because our portion is blessing." No railing can injure you (1Pet 3:13). Imitate God who "blesses" you. The first fruits of His blessing for eternity are enjoyed by the righteous even now (1Pet 3:10) [BENGEL].

 10   will love--Greek, "wishes to love." He who loves life (present and eternal), and desires to continue to do so, not involving himself in troubles which will make this life a burden, and cause him to forfeit eternal life. Peter confirms his exhortation, 1Pet 3:9, by Ps 34:12-Ps 34:16.
refrain--curb, literally, "cause to cease"; implying that our natural inclination and custom is to speak evil. "Men commonly think that they would be exposed to the wantonness of their enemies if they did not strenuously vindicate their rights. But the Spirit promises a life of blessedness to none but those who are gentle and patient of evils" [CALVIN].
evil . . . guile--First he warns against sins of the tongue, evil-speaking, and deceitful, double-tongued speaking; next, against acts of injury to one's neighbor.

 11   In oldest manuscripts, Greek, "Moreover (besides his words, in acts), let him."
eschew--"turn from."
ensue--pursue as a thing hard to attain, and that flees from one in this troublesome world.

 12   Ground of the promised present and eternal life of blessedness to the meek (1Pet 3:10). The Lord's eyes are ever over them for good.
ears . . . unto their prayers-- (1John 5:14-15).
face . . . against--The eyes imply favorable regard; the face of the Lord upon (not as English Version, "against") them that do evil, implies that He narrowly observes them, so as not to let them really and lastingly hurt His people (compare 1Pet 3:13).

 13   who . . . will harm you--This fearless confidence in God's protection from harm, Christ, the Head, in His sufferings realized; so His members.
if ye be--Greek, "if ye have become."
followers--The oldest manuscripts read "emulous," "zealous of" (Titus 2:14).
good--The contrast in Greek is, "Who will do you evil, if ye be zealous of good?"

 14   But and if--"But if even." "The promises of this life extend only so far as it is expedient for us that they should be fulfilled" [CALVIN]. So he proceeds to state the exceptions to the promise (1Pet 3:10), and how the truly wise will behave in such exceptional cases. "If ye should suffer"; if it should so happen; "suffer," a milder word than harm.
for righteousness--"not the suffering, but the cause for which one suffers, makes the martyr" [AUGUSTINE].
happy--Not even can suffering take away your blessedness, but rather promotes it.
and--Greek, "but." Do not impair your blessing (1Pet 3:9) by fearing man's terror in your times of adversity. Literally, "Be not terrified with their terror," that is, with that which they try to strike into you, and which strikes themselves when in adversity. This verse and 1Pet 3:15 is quoted from Isa 8:12-Isa 8:13. God alone is to be feared; he that fears God has none else to fear.
neither be troubled--the threat of the law, Lev 26:36; Deut 28:65-Deut 28:66; in contrast to which the Gospel gives the believer a heart assured of God's favor, and therefore unruffled, amidst all adversities. Not only be not afraid, but be not even agitated.

 15   sanctify--hallow; honor as holy, enshrining Him in your hearts. So in the Lord's Prayer, Matt 6:9. God's holiness is thus glorified in our hearts as the dwelling-place of His Spirit.
the Lord God--The oldest manuscripts read "Christ." Translate, "Sanctify Christ as Lord."
and--Greek, "but," or "moreover." Besides this inward sanctification of God in the heart, be also ready always to give, &c.
answer--an apologetic answer defending your faith.
to every man that asketh you--The last words limit the universality of the "always"; not to a roller, but to everyone among the heathen who inquires honestly.
a reason--a reasonable account. This refutes Rome's dogma, "I believe it, because the Church believes it." Credulity is believing without evidence; faith is believing on evidence. There is no repose for reason itself but in faith. This verse does not impose an obligation to bring forward a learned proof and logical defense of revelation. But as believers deny themselves, crucify the world, and brave persecution, they must be buoyed up by some strong "hope"; men of the world, having no such hope themselves, are moved by curiosity to ask the secret of this hope; the believer must be ready to give an experimental account "how this hope arose in him, what it contains, and on what it rests" [STEIGER].
with--The oldest manuscripts read, "but with." Be ready, but with "meekness." Not pertly and arrogantly.
meekness-- (1Pet 3:4). The most effective way; not self-sufficient impetuosity.
fear--due respect towards man, and reverence towards God, remembering His cause does not need man's hot temper to uphold it.

 16   Having a good conscience--the secret spring of readiness to give account of our hope. So hope and good conscience go together in Acts 24:15-Acts 24:16. Profession without practice has no weight. But those who have a good conscience can afford to give an account of their hope "with meekness."
whereas-- (1Pet 2:12).
they speak evil of you, as of evildoers--One oldest manuscript reads, "ye are spoken against," omitting the rest.
falsely accuse--"calumniate"; the Greek expresses malice shown in deeds as well as in words. It is translated, "despitefully use," Matt 5:44; Luke 6:28.
conversation--life, conduct.
in Christ--who is the very element of your life as Christians. "In Christ" defines "good." It is your good walk as Christians, not as citizens, that calls forth malice (1Pet 4:4-5, 1Pet 4:14).

 17   better--One may object, I would not bear it so ill if I had deserved it. Peter replies, it is better that you did not deserve it, in order that doing well and yet being spoken against, you may prove yourself a true Christian [GERHARD].
if the will of God be so--rather as the optative is in the oldest manuscripts, "if the will of God should will it so." Those who honor God's will as their highest law (1Pet 2:15) have the comfort to know that suffering is God's appointment (1Pet 4:19). So Christ Himself; our inclination does not wish it.

 18   Confirmation of 1Pet 3:17, by the glorious results of Christ's suffering innocently.
For--"Because." That is "better," 1Pet 3:17, means of which we are rendered more like to Christ in death and in life; for His death brought the best issue to Himself and to us [BENGEL].
Christ--the Anointed Holy One of God; the Holy suffered for sins, the Just for the unjust.
also--as well as yourselves (1Pet 3:17). Compare 1Pet 2:21; there His suffering was brought forward as an example to us; here, as a proof of the blessedness of suffering for well-doing.
once--for all; never again to suffer. It is "better" for us also once to suffer with Christ, than for ever without Christ We now are suffering our "once"; it will soon be a thing of the past; a bright consolation to the tried.
for sins--as though He had Himself committed them. He exposed Himself to death by His "confession," even as we are called on to "give an answer to him that asketh a reason of our hope." This was "well-doing" in its highest manifestation. As He suffered, "The Just," so we ought willingly to suffer, for righteousness' sake (1Pet 3:14; compare 1Pet 3:12, 1Pet 3:17).
that he might bring us to God--together with Himself in His ascension to the right hand of God (1Pet 3:22). He brings us, "the unjust," justified together with Him into heaven. So the result of Christ's death is His drawing men to Him; spiritually now, in our having access into the Holiest, opened by Christ's ascension; literally hereafter. "Bring us," moreover, by the same steps of humiliation and exaltation through which He Himself passed. The several steps of Christ's progress from lowliness to glory are trodden over again by His people in virtue of their oneness with Him (1Pet 4:1-3). "To God," is Greek dative (not the preposition and case), implying that God wishes it [BENGEL].
put to death--the means of His bringing us to God.
in the flesh--that is, in respect to the life of flesh and blood.
quickened by the Spirit--The oldest manuscripts omit the Greek article. Translate with the preposition "in," as the antithesis to the previous "in the flesh" requires, "IN spirit," that is, in respect to His Spirit. "Put to death" in the former mode of life; "quickened" in the other. Not that His Spirit ever died and was quickened, or made alive again, but whereas He had lived after the manner of mortal men in the flesh, He began to live a spiritual "resurrection" (1Pet 3:21) life, whereby He has the power to bring us to God. Two ways of explaining 1Pet 3:18-19, are open to us: (1) "Quickened in Spirit," that is, immediately on His release from the "flesh," the energy of His undying spirit-life was "quickened" by God the Father, into new modes of action, namely, "in the Spirit He went down (as subsequently He went up to heaven, 1Pet 3:22, the same Greek verb) and heralded [not salvation, as ALFORD, contrary to Scripture, which everywhere represents man's state, whether saved or lost, after death irreversible. Nor is any mention made of the conversion of the spirits in prison. See on 1Pet 3:20. Nor is the phrase here 'preached the Gospel' (evangelizo), but 'heralded' (ekeruxe) or 'preached'; but simply made the announcement of His finished work; so the same Greek in Mark 1:45, 'publish,' confirming Enoch and Noah's testimony, and thereby declaring the virtual condemnation of their unbelief, and the salvation of Noah and believers; a sample of the similar opposite effects of the same work on all unbelievers, and believers, respectively; also a consolation to those whom Peter addresses, in their sufferings at the hands of unbelievers; specially selected for the sake of 'baptism,' its 'antitype' (1Pet 3:21), which, as a seal, marks believers as separated from the rest of the doomed world] to the spirits (His Spirit speaking to the spirits) in prison (in Hades or Sheol, awaiting the judgment, 2Pet 2:4), which were of old disobedient when," &c. (2) The strongest point in favor of (1) is the position of "sometime," that is, of old, connected with "disobedient"; whereas if the preaching or announcing were a thing long past, we should expect "sometime," or of old, to be joined to "went and preached." But this transposition may express that their disobedience preceded His preaching. The Greek participle expresses the reason of His preaching, "inasmuch as they were sometime disobedient" (compare 1Pet 4:6). Also "went" seems to mean a personal going, as in 1Pet 3:22, not merely in spirit. But see the answer below. The objections are "quickened" must refer to Christ's body (compare 1Pet 3:21, end), for as His Spirit never ceased to live, it cannot be said to be "quickened." Compare John 5:21; Rom 8:11, and other passages, where "quicken" is used of the bodily resurrection. Also, not His Spirit, but His soul, went to Hades. His Spirit was commended by Him at death to His Father, and was thereupon "in Paradise." The theory--(1) would thus require that His descent to the spirits in prison should be after His resurrection! Compare Eph 4:9-Eph 4:10, which makes the descent precede the ascent. Also Scripture elsewhere is silent about such a heralding, though possibly Christ's death had immediate effects on the state of both the godly and the ungodly in Hades: the souls of the godly heretofore in comparative confinement, perhaps then having been, as some Fathers thought, translated to God's immediate and heavenly presence; but this cannot be proved from Scripture. Compare however, John 3:13; Col 1:18. Prison is always used in a bad sense in Scripture. "Paradise" and "Abraham's bosom," the abode of good spirits in Old Testament times, are separated by a wide gulf from Hell or Hades, and cannot be called "prison." Compare 2Cor 12:2, 2Cor 12:4, where "paradise" and the "third heaven" correspond. Also, why should the antediluvian unbelievers in particular be selected as the objects of His preaching in Hades? Therefore explain: "Quickened in spirit, in which (as distinguished from in person; the words "in which," that is, in spirit, expressly obviating the objection that "went" implies a personal going) He went (in the person of Noah, "a preacher of righteousness," 2Pet 2:5 : ALFORD'S own Note, Eph 2:17, is the best reply to his argument from "went" that a local going to Hades in person is meant. As "He CAME and preached peace" by His Spirit in the apostles and ministers after His death and ascension: so before His incarnation He preached in Spirit through Noah to the antediluvians, John 14:18, John 14:28; Acts 26:23. "Christ should show," literally, "announce light to the Gentiles") and preached unto the spirits in prison, that is, the antediluvians, whose bodies indeed seemed free, but their spirits were in prison, shut up in the earth as one great condemned cell (exactly parallel to Isa 24:22-Isa 24:23 "upon the earth . . . they shall be gathered together as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison," &c. [just as the fallen angels are judicially regarded as "in chains of darkness," though for a time now at large on the earth, 1Pet 2:4], where 1Pet 3:18 has a plain allusion to the flood, "the windows from on high are open," compare Gen 7:11); from this prison the only way of escape was that preached by Christ in Noah. Christ, who in our times came in the flesh, in the days of Noah preached in Spirit by Noah to the spirits then in prison (Isa 61:1, end, "the Spirit of the Lord God hath sent me to proclaim the opening of the prison to them that are bound"). So in 1Pet 1:11, "the Spirit of Christ" is said to have testified in the prophets. As Christ suffered even to death by enemies, and was afterwards quickened in virtue of His "Spirit" (or divine nature, Rom 1:3-Rom 1:4; 1Cor 15:45), which henceforth acted in its full energy, the first result of which was the raising of His body (1Pet 3:21, end) from the prison of the grave and His soul from Hades; so the same Spirit of Christ enabled Noah, amidst reproach and trials, to preach to the disobedient spirits fast bound in wrath. That Spirit in you can enable you also to suffer patiently now, looking for the resurrection deliverance.

 20   once--not in the oldest manuscripts.
when . . . the long-suffering of God waited in the days of Noah--Oldest manuscripts. Greek, "was continuing to wait on" (if haply men in the hundred twenty years of grace would repent) until the end of His waiting came in their death by the flood. This refutes ALFORD'S idea of a second day of grace having been given in Hades. Noah's days are selected, as the ark and the destroying flood answer respectively to "baptism" and the coming destruction of unbelievers by fire.
while the ark was a-preparing-- (Heb 11:7). A long period of God's "long-suffering and waiting," as Noah had few to help him, which rendered the world's unbelief the more inexcusable.
wherein--literally, "(by having entered) into which."
eight--seven (the sacred number) with ungodly Ham.
few--so now.
souls--As this term is here used of living persons, why should not "spirits" also? Noah preached to their ears, but Christ in spirit, to their spirits, or spiritual natures.
saved by water--The same water which drowned the unbelieving, buoyed up the ark in which the eight were saved. Not as some translate, "were brought safe through the water." However, the sense of the preposition may be as in 1Cor 3:15, "they were safely preserved through the water," though having to be in the water.

 21   whereunto--The oldest manuscripts read, "which": literally, "which (namely, water, in general; being) the antitype (of the water of the flood) is now saving (the salvation being not yet fully realized by us, compare 1Cor 10:1-2, 1Cor 10:5; Jude 1:5; puts into a state of salvation) us also (two oldest manuscripts read 'you' for 'us': You also, as well as Noah and his party), to wit, baptism." Water saved Noah not of itself, but by sustaining the ark built in faith, resting on God's word: it was to him the sign and mean of a kind of regeneration, of the earth. The flood was for Noah a baptism, as the passage through the Red Sea was for the Israelites; by baptism in the flood he and his family were transferred from the old world to the new: from immediate destruction to lengthened probation; from the companionship of the wicked to communion with God; from the severing of all bonds between the creature and the Creator to the privileges of the covenant: so we by spiritual baptism. As there was a Ham who forfeited the privileges of the covenant, so many now. The antitypical water, namely, baptism, saves you also not of itself, nor the mere material water, but the spiritual thing conjoined with it, repentance and faith, of which it is the sign and seal, as Peter proceeds to explain. Compare the union of the sign and thing signified, John 3:5; Eph 5:26; Titus 3:5; Heb 10:22; compare 1John 5:6.
not the, &c.--"flesh" bears the emphasis. "Not the putting away of the filth of the flesh" (as is done by a mere water baptism, unaccompanied with the Spirit's baptism, compare Eph 2:11), but of the soul. It is the ark (Christ and His Spirit-filled Church), not the water, which is the instrument of salvation: the water only flowed round the ark; so not the mere water baptism, but the water when accompanied with the Spirit.
answer--Greek, "interrogation"; referring to the questions asked of candidates for baptism; eliciting a confession of faith "toward God" and a renunciation of Satan ([AUGUSTINE, The Creed, 4.1]; [CYPRIAN, Epistles, 7, To Rogatianus]), which, when flowing from "a good conscience," assure one of being "saved." Literally, "a good conscience's interrogation (including the satisfactory answer) toward God." I prefer this to the translation of WAHL, ALFORD and others, "inquiry of a good conscience after God": not one of the parallels alleged, not even 2Sam 11:7, in the Septuagint, is strictly in point. Recent Byzantine Greek idiom (whereby the term meant: (1) the question; (2) the stipulation; (3) the engagement), easily flowing from the usage of the word as Peter has it, confirms the former translation.
by the resurrection of Jesus--joined with "saves you": In so far as baptism applies to us the power of Christ's resurrection. As Christ's death unto sin is the source of the believer's death unto, and so deliverance from, sin's penalty and power; so His resurrection life is the source of the believer's new spiritual life.

 22   (Ps 110:1; Rom 8:34, Rom 8:38; 1Cor 15:24; Eph 1:21; Eph 3:10; Col 1:16; Col 2:10-Col 2:15). The fruit of His patience in His voluntary endured and undeserved sufferings: a pattern to us, 1Pet 3:17-18.
gone-- (Luke 24:51). Proving against rationalists an actual material ascension. Literally, "is on the right hand of God, having gone into heaven." The oldest manuscripts of the Vulgate and the Latin Fathers, add what expresses the benefit to us of Christ's sitting on God's right hand, "Who is on the right hand of God, having swallowed up death that we may become heirs of everlasting life"; involving for us A STATE OF LIFE, saved, glorious, and eternal. The Greek manuscripts, however, reject the words. Compare with this verse Peter's speeches, Acts 2:32-Acts 2:35; Acts 3:21, Acts 3:26; Acts 10:40, Acts 10:42.


Display settings Display settings JehošuaJehošua