Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954) - Numbers - chapter 33

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1Dies sind die Züge der Kinder Jisraël, die aus dem Land Mizraim gezogen waren nach ihren Scharen unter Mosche und Aharon. 2Und Mosche schrieb ihre Ausgangspunkte für ihre Züge auf, auf Befehl des Ewigen; und dies sind ihre Züge nach ihren Ausgangspunkten: 3Sie brachen auf von Raamses im ersten Monat, am fünfzehnten Tag des ersten Monats; am Tag nach dem Pessah zogen die Kinder Jisraël aus, mit erhobener Hand, vor den Augen von ganz Mizraim, 4während die Mizräer begruben, was der Ewige unter ihnen erschlagen hatte - alles Erstgeborene; und auch an ihren Göttern hatte der Ewige Strafgerichte geübt. 5Und die Kinder Jisraël brachen auf von Raamses und lagerten in Sukkot. 6Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten in Etam, das am Rand der Wüste liegt. 7Und sie brachen auf von Etam, und man wandte sich um nach der Hirotmündung, die vor Baal-Zefon liegt, und sie lagerten vor Migdol. 8Und sie brachen auf vor dem Hirot und zogen mitten durch das Meer der Wüste zu; und sie gingen einen Marsch von drei Tagen in der Wüste Etam und lagerten in Mara. 9Und sie brachen auf von Mara und kamen nach Elim; und in Elim waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmen, und sie lagerten dort. 10Und sie brachen auf von Elim und lagerten am Schilfmeer. 11Und sie brachen auf vom Schilfmeer und lagerten in der Wüste Sin. 12Und sie brachen auf von der Wüste Sin und lagerten in Dofka. 13Und sie brachen auf von Dofka und lagerten in Alusch. 14Und sie brachen auf von Alusch und lagerten in Refidim; dort aber war kein Wasser für das Volk zum Trinken. 15Und sie brachen auf von Refidim und lagerten in der Wüste Sinai. 16Und sie brachen auf von der Wüste Sinai und lagerten in Kibrot ha-Taawa. 17Und sie brachen auf von Kibrot ha-Taawa und lagerten in Hazerot. 18Und sie brachen auf von Hazerot und lagerten in Ritma. 19Und sie brachen auf von Ritma und lagerten in Rimmon-Perez. 20Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten in Libna. 21Und sie brachen auf von Libna und lagerten in Rissa. 22Und sie brachen auf von Rissa und lagerten in Kehelata. 23Und sie brachen auf von Kehelata und lagerten in Har-Schefer. 24Und sie brachen auf von Har-Schefer und lagerten in Harada. 25Und sie brachen auf von Harada und lagerten in Makhelot. 26Und sie brachen auf von Makhelot und lagerten in Tahat. 27Und sie brachen auf von Tahat und lagerten in Terah. 28Und sie brachen auf von Terah und lagerten in Mitka. 29Und sie brachen auf von Mitka und lagerten in Haschmona. 30Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten in Moserot. 31Und sie brachen auf von Moserot und lagerten in Bene-Jaakan. 32Und sie brachen auf von Bene-Jaakan und lagerten in Hor-ha-Gidgad. 33Und sie brachen auf von Hor-ha-Gidgad und lagerten in Jotbata. 34Und sie brachen auf von Jotbata und lagerten in Abrona. 35Und sie brachen auf von Abrona und lagerten in Ezjon-Geber. 36Und sie brachen auf von Ezjon-Geber und lagerten in der Wüste Zin, das ist Kadesch. 37Und sie brachen auf von Kadesch und lagerten am Berg Hor, am Rand des Landes Edom. 38Da stieg Aharon, der Priester, auf den Berg Hor, auf Befehl des Ewigen, und starb dort im vierzigsten Jahr nach dem Auszug der Kinder Jisraël aus dem Land Mizraim, im fünften Monat, am Ersten des Monats. 39Aharon aber war hundertdreiundzwanzig Jahre alt, als er starb auf dem Berg Hor. 40Und der Kenaanäer, der König von Arad - und er wohnte in der Südsteppe, im Land Kenaan - hörte von dem Anrücken der Kinder Jisraël. 41Und sie brachen auf vom Berg Hor und lagerten in Zalmona. 42Und sie brachen auf von Zalmona und lagerten in Punon. 43Und sie brachen auf von Punon und lagerten in Obot. 44Und sie brachen auf von Obot und lagerten in Ije-ha-Abarim an der Grenze Moabs. 45Und sie brachen auf von Ijim und lagerten in Dibon-Gad. 46Und sie brachen auf von Dibon-Gad und lagerten in Almon-Diblatajema. 47Und sie brachen auf von Almon-Diblatajema und lagerten an den Bergen Abarim vor Nebo. 48Und sie brachen auf von den Bergen Abarim und lagerten in den Niederungen Moabs, am Fluß von Jereho; 49und sie lagerten am Jarden, von Bet-ha-Jeschimot bis Abel-ha-Schittim, in den Niederungen Moabs. 50Da redete der Ewige zu Mosche in den Niederungen Moabs am Fluß von Jereho und sprach: 51«Rede zu den Kindern Jisraël und sprich zu ihnen: Wenn ihr den Jarden durchschreitet in das Land Kenaan, 52so sollt ihr alle Bewohner des Landes vor euch her vertreiben, alle ihre Bildwerke vernichten, alle ihre Gußbilder vernichten und alle ihre Kultkammern zerstören. 53Und ihr werdet das Land entsetzen und darin wohnen; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr es besitzt. 54Und ihr sollt euch das Land zuteilen durch das Los nach euren Familien; dem Zahlreichen sollt ihr großen und dem Geringen kleinen Erbbesitz geben; wohin das Los für ihn fällt, das soll ihm gehören; nach den Stämmen eurer Väter sollt ihr es euch als Besitz zuteilen. 55Wenn ihr aber die Bewohner des Landes nicht vor euch vertreibt, so werden, die ihr von ihnen übrig laßt, zu Haken in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten werden, und sie werden euch bedrängen auf dem Land, darin ihr wohnt. 56Dann wird es sein: So wie ich gedachte, ihnen zu tun, werde ich euch tun.»


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 30-36

Kapitel 30 ist der Fall der Gelübde von Weibern, was sich auch auf das Schicksal Israels bezieht; sie haben wahrhaftig diese Gelübde vor den Ohren Gottes auf sich genommen, und Er hat sie in Seiner Regierung hienieden nicht aufgehoben, und Israel ist immer noch verantwortlich für das Gelübde, mit dem sie sich gebunden haben, dessen Bürde auf Sich zu nehmen der teure Heiland andererseits gezwungen wurde.

Jedesmal, wenn wir den Fallstricken erliegen, welche der Feind für uns in der Wüste legt, so gibt es dort Streit, obwohl das für die Wüste nicht charakteristisch ist. Es gibt immer Kämpfe in den himmlischen Örtern, und zwar wegen des Genusses der dort verheißenen Dinge. In der Wüste aber wird Geduld ausgeübt.

Wenn wir aber versagen, wenn wir dem Götzendienst verfallen, wenn wir mit der Welt Hurerei treiben, indem wir ihren Verlockungen erliegen, wenn wir in der Wüste auf irgendeine Weise mit der Welt Freundschaft schließen, bereiten wir uns selbst Streit, ohne selbst den Vorteil zu haben, aus dieser Art Streit irgendwelchen geistlichen Boden zu gewinnen. Gott ist gezwungen, eine totale Veränderung in unseren Beziehungen zur Welt zu bewirken. Wenn wir keine nahen Bande mit ihr eingegangen wären, hätten wir diesen Kummer nicht gehabt; da sie uns aber als unsere Freunde betrügen, müssen wir zu Feinden werden. Überhaupt keine Beziehungen zu ihnen zu haben, ist unsere geziemende und friedliche Stellung.

Wie oft müssen wir als Feinde der Welt auftreten, weil wir versucht hatten, es mit ihnen wie mit Freunden zu tun zu haben, und sie waren ein Fallstrick für unsere Seelen! Sobald wir sie aber als Feinde behandeln, gibt Gott einen vollständigen Sieg: alles aber, was verführt hat, muß vollständig vernichtet werden. Nichts darf verschont werden, keine Zugeständnisse dürfen gemacht werden.

Der Herr ordnet auch die Dinge wegen der Freude, die sich aus den Kriegen Seines Volkes mit seinen Feinden ergibt. Er wählt für den Streit, wen Er will, und erweist ihnen Ehre; Er wird aber an ihrem Platze auch diejenigen ehren, die nach Seinem unumschränkten Willen zurückgelassen wurden und die die ihnen aufgetragenen, vielleicht weniger anstrengenden Aufgaben treu erledigt haben, die sie jedenfalls nach Seinem Willen getan haben. Gott wird dort auch in den Leviten und den Priestern anerkannt.

Es ist noch etwas hiermit verbunden: Wenn wir außerhalb Kanaans Kämpfe verursacht haben, so ist es auch durch die unvermeidlichen Kriege des Volkes Gottes wider diejenigen, die sich ihrem Durchzug durch die Wüste widersetzt haben, daß sie diesseits des Jordans ein gutes Land und bis zu einem gewissen Punkt Ruhe erworben haben, jenes Stromes des Todes, der als Grenze zu dem wahrhaftigen Lande der Verheißung hin dient.

Wenn man hienieden Besitztümer hat, an denen das Herz hängt, so hängt das Herz auch an den Segnungen, die diesseits des Jordans sind, nach dem Maße der Ruhe, die das Volk Gottes außerhalb Kanaans erworben hat. „Laß uns nicht über den Jordan ziehen!"" sagen sie. Mose empfand die Tragweite dieses Wunsches. Wenn er der Regierung Gottes gemäß nicht in das Land eingehen durfte, so war nichtsdestoweniger sein Herz dort. Er erinnerte sie daran, daß sie dieses kostbare Land bei Kades-Barnea verschmäht haben und tadelt Ruben und Gad ernstlich.

Da sich diese Stämme jedoch verpflichten voranzugehen, bis das Land erobert ist, gewährt er ihre Bitte und siedelt sie mit der Hälfte des Stammes Manasse in jenem Lande an. Nichtsdestoweniger zeigt uns der Bericht des heiligen Buches, daß diese Stämme als erste leiden mußten und in die Hände der Nationen fielen. „Wisset ihr nicht, daß Ramoth-Gilead unser ist"", sagt Ahab, und daß es der König von Syrien besitzt? Glückselig die, welche mit Ausharren auf die Segnungen Gottes warten, bis sie über den Jordan gezogen sind, und die mittlerweile lieber Geduld zu ihrem Teil machen, als die Segnungen, die diesseits liegen! Obwohl sie Gaben der Vorsehung Gottes sind, sind sie weniger sicher, und sogar geistliche Segnungen, obwohl sie echt sind, betrügen die Hoffnungen der Heiligen, wenn die Versammlung die Welt als ihren Sitz annimmt. Es gibt keine Grenzen wie den Jordan, die Gott in den Ratschlüssen Seiner Gnade als solche bestimmt hat.

Wenn Gott Sein Volk namentlich mustert, zeigt Er gleichzeitig Seine Regierung und Seine Treue, denn obwohl Er sie als Volk bewahrt hatte, so waren von der ersten Musterung doch keine übriggeblieben außer Kaleb und Josua. Er gedenkt auch ihrer langen Reise durch die Wüste: jedes Stadium ist vor Seinen Augen und in Seinem Gedächtnis; jetzt legt Er dem Grundsatze nach den Besitz des Landes durch das Volk und die totale Vernichtung seiner Bewohner fest, die vollständig vertrieben werden und nicht inmitten Israels bleiben sollten; sonst würden die Verbliebenen dem Volke zur Plage sein, und Gott würde Israel so tun, wie Er jenen Nationen getan hatte.

Es ist also eine gefährliche Nächstenliebe, die die Feinde Gottes verschont, oder die sich, besser gesagt, selbst durch den Unglauben in den Kämpfen mit ihnen verschont, was bald dazu führt, daß mit ihnen Beziehungen angeknüpft werden, die das Gericht bringen, das diese Nationen geerbt haben und das man selbst auch verdient hat.

Schließlich sorgt Gott in jeder Hinsicht für Sein Volk; Er kennzeichnet die Grenzen des Landes, das sie genießen sollten. Er ordnet die Besitznahme an und das Teil Seiner Knechte, der Leviten, die kein Erbteil haben sollten.

Sechs ihrer Städte sollten denen zur Zuflucht sein, die unbeabsichtigt getötet hatten: ein kostbares Vorbild von dem Verfahren Gottes mit Israel, das in seiner Unwissenheit Christum getötet hatte. In diesem Sinne beurteilt sie Gott als unschuldig. Sie sind des Blutes schuldig, das sie nicht tragen konnten, aber schuldig in ihrer Unwissenheit, wie Saulus selbst, der als eine unzeitige Geburt (ektrwma, 1. Kor 15, 8) ein auffallendes Sinnbild dieser selben Lage ist. Solch ein Totschläger bleibt aber außerhalb seines Erbteils, bis zum Tode des derzeitig lebenden Hohenpriesters.

So wird es auch in bezug auf Israel sein. So lange wie Christus Sein jetziges Priestertum droben innehat, wird Israel außerhalb seines Besitztums bleiben, jedoch unter der sicheren Bewahrung Gottes. Immerhin dienen ihnen die Knechte Gottes, die kein Erbteil haben, als Zuflucht und verstehen ihre Lage und erkennen an, daß Gott sie bewahrt. Wenn dieses Priestertum droben, wie es jetzt ist, endet, wird Israel in sein Besitztum zurückkehren. Wenn sie es früher tun würden, so wäre es ein übersehen des Blutes Christi, als ob sein Vergießen gar nichts wäre, und dadurch wäre das Land verunreinigt. Die jetzige Stellung Christi ist stets ein Zeugnis von dieser Verwerfung, und von Seinem Tod inmitten des Volkes.

Gott bewahrt aber das Erbteil, wie Er es festgesetzt hat (Kap. 36).

So stellt nun dieser letzte Teil dieses Buches nicht den Durchzug durch die Wüste selbst dar, sondern die Beziehung zwischen dieser Stellung und dem Besitz der Verheißungen und der darauffolgenden Ruhe. In den Ebenen Moabs war es, wo Mose ein wahres Zeugnis über die Verdrehtheit des Volkes aussprach, wo Gott sie jedoch rechtfertigte und die Ratschlüsse Seiner Gnade bekundete, indem Er Sich sogar ohne ihr Wissen dem Feinde gegenüber auf ihre Seite stellte und alle Pläne Seiner Gnade und Seines festen Vorsatzes verfolgte, und zwar bis zum völligen Einsetzen Seines Volkes in dem Lande, das Er ihnen verheißen hatte. Gepriesen sei Sein Name! Glückselig sind wir, daß es uns erlaubt ist, Seine Wege zu erforschen!


Display settings Display settings יהוהיהוה